Издательство Наука

Основано в 1963

Россия, г. Москва


Также есть отделения в Санкт-Петербурге и Новосибирске.

Основная издательская деятельность Российской Академии наук и выпуск важнейших научных трудов сосредоточены в издательстве «Наука», возглавляющем издательский комплекс Академии — «Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Российской академии наук «Издательство «Наука» (сокращенно — Академиздатцентр «Наука» РАН). «Наука» — одно из крупнейших комплексных предприятий Академии, состоящее при Президиуме РАН и занимающее достойное место в структуре его учреждений. В своем составе оно имеет шесть издательств (издательских фирм), пять полиграфических предприятий, книготорговые предприятия специализированной книгораспространительной сети «Академкнига» (оптово-розничные отделения, книжные магазины и киоски), а также Внешнеторговая фирма «Наука-экспорт». Они размещены в наиболее крупных важнейших центрах страны — Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге, Самаре, Иркутске, Красноярске, Владивостоке и других городах.

Старейшее научное издательство (в 1999 году отметило свое 275-летие) является крупнейшей издательской организацией страны и одной из крупнейших в мире. На страницах выпускаемых книг находят отражение достижения высоко зарекомендовавшей себя в мире российской фундаментальной науки, исследования многих выдающихся ученых, итоги деятельности всемирно признанных научных школ Академии.



Сортировать по: Показывать: «Испорченная кровь – тот же яд» 36K, 2 с. - Горький

Из неоконченных произведений

Русские сказки 313K, 74 с. - Горький

Сатира «Русские сказки» – одно из лучших произведений М. Горького, в которых он остроумно разоблачил черносотенство, шовинизм, декадентство и либерализм.

Сказка 57K, 7 с. - Горький

По идейной направленности сказка близка к таким злободневным произведениям Горького, как «Письмо монархисту» и статья «О Союзе русского народа», посвященным борьбе с черносотенством.

Вездесущее 70K, 10 с. - Горький

Максим Горький описывает, с обычным своим искусством и жизненностью, уличную сутолоку больших городов – Берлина, Парижа, Нью-Йорка и др.

Атомы и электроны 3M, 135 с. - Бронштейн

Новое издание первой части популярной книги известного советского физика и популяризатора науки М. П. Бронштейна, выходившей в 1935 г. В ней рассказывается о развитии науки, о том, как впервые измерили массы атомов и их размеры, какие работы и опыты привели к открытию электронов и выяснению строения атомов. Книга относится к числу лучших образцов научно-популярных изданий прошлого.
Рассчитана на школьников, преподавателей, студентов.

Книга стихотворений 6M, 304 с. (пер. Пиотровский, ...) (оформ. Виноградов) (ред. Гаспаров) - Катулл

Катулл - любимец читателей нового времени. В издание вошли стихотворения Катула в переводах русских писателей XVIII - XX вв: Тредиаковского, Бухарского, Львова, Раича, Пушкина, Фета, Брюсова, Пиотровского и др.
А также отрывки из поэтов - лириков современников Катула: Лициния Кальва, Гальвиния Цинна, Квинта Корнифиция, Тацида, Гайа Меммия и многих других.

Записки княгини Е. Р. Дашковой, писанные ею самой 482K, 203 с. (пер. Благосветлов) - Дашкова

Записки княгини Дашковой. Впервые опубликовано в Лондоне в 1840 г. на английском языке в двух томах; впервые на русском языке — в 1859 А.И. Герценом в Лондоне.
Дашкова Екатерина Романовна (урождённая Воронцова), княгиня (1743–1810). Подруга и сподвижница императрицы Екатерины II, участница государственного переворота 1762 года, президент Российской академии (1783).

С крестом и мушкетом 876K, 193 с. - Седов

Об истории колониализма в Индии и Юго-Восточной Азии. Как в Азии появились охотники за пряностями — португальцы, как росла их империя, как пришли голландцы и англичане.

Фламандские легенды [Legendes flamandes ru] 325K, 123 с. (пер. Черневич) (ред. Елистратова) - Костер

«Легенда об Уленшпигеле», затмила собой другие произведения де Костера. В том числе и блещущие талантом «Фламандские легенды». Но именно с «Фламандских легенд» де Костер и заявил о себе как о писателе. «Легенда…» была позже.
Если «Легенда об Уленшпигеле» — собор, то «Фламандские легенды» — его портал», — так говорил в 1959 г. крупный знаток бельгийской литературы Й. Хансе в своей речи, посвященной памяти Шарля Де Костера.
Четыре новеллы. Четыре легенды. Взяв из фольклора сюжетную канву, Шарль де Костер творчески вольно преобразил материал старинных легенд. Он углубил и расширил их содержание, ввел новые эпизоды, новые персонажи и — что самое важное, — наделил традиционные, несколько условные образы фольклорных героев чертами национального характера, придал им жизненную окраску.
Сказочный мир народных преданий выступает во «Фламандских легендах» на фоне реальной действительности. Бытовые подробности, переплетаясь с фольклорной фантастикой, создают яркое, зримое представление о повседневной жизни народа. Четыре новеллы, вошедшие в сборник, разнородны по содержанию и настроению. Но художник в каждой из них с любовью и живым пониманием проникает в национальную жизнь народа и раскрывает его взгляд на мир.

Листки из рукописи скитающегося софиста 88K, 21 с. - Григорьев

«Руки ваши горячи – а сердце холодно». Да! может быть, это и правда: молод и стар в одно и то же время, моею теперешнею жизнию я догоняю только жизнь духа, которая ушла уже далеко, далеко. Все что я ни чувствую – я уже все это перечувствовал давно жизнью снов, жизнью воображения. Все это я знаю наизусть – и вот что скучно. Измученный лихорадочною жизнию снов, я приношу в жизнь действительную одно утомление и скуку…

Сказки об Италии 620K, 146 с. - Горький

В «Сказках об Италии» Горький в яркой поэтической форме раскрыл душу народа, показал «золотые россыпи» в характерах и поступках простых людей труда. Эти люди представлены как носители всего самого прекрасного и благородного. Им свойственно чувство классовой солидарности, у них высоко развит дух патриотизма и ответственности за судьбу своей родины.

Человек будущего 164K, 38 с. (Трилогия о Виталине-1) - Григорьев

«Человек будущего» – первая часть своеобразной трилогии о Виталине.
...Один человек не имел определенной цели и шел по Невскому для того, чтобы идти по Невскому... Двинулся – сказал я, – потому что в самом деле было что-то непроизвольное в походке этого человека; без сознания и цели он шел, казалось повинуясь какой-то внешней силе, сгорбясь, как бы под тяжестью, медленно, как поденщик, который идет на работу...

Королевская невеста. Сказка, основанная на действительном событии [= Королевская невеста — сказка, написанная с натуры] 323K, 59 с. (пер. Бородина-Морозова) (Серапионовы братья-28) - Гофман

Немецкая волшебно-сатирическая сказка представляет собой своеобразный литературный жанр, возникший в середине XVIII в. в Германии в результате сложного взаимодействия с европейской, прежде всего французской, литературной традицией. Жанр этот сыграл заметную роль в развитии немецкой повествовательной прозы. Начало ему положил К.М. Виланд (1733–1813). Заимствуя традиционный реквизит французской «сказки о феях», Виланд иронически переосмысляет и пародирует ее мотивы, что создает почву для включения в нее философской и социальной сатиры.

Достопамятное жизнеописание Его Величества Абрагама Тонелли 241K, 55 с. (пер. Морозов) - Тик

Немецкая волшебно-сатирическая сказка представляет собой своеобразный литературный жанр, возникший в середине XVIII в. в Германии в результате сложного взаимодействия с европейской, прежде всего французской, литературной традицией. Жанр этот сыграл заметную роль в развитии немецкой повествовательной прозы. Начало ему положил К.М. Виланд (1733–1813). Заимствуя традиционный реквизит французской «сказки о феях», Виланд иронически переосмысляет и пародирует ее мотивы, что создает почву для включения в нее философской и социальной сатиры.

История принца Бирибинкера 501K, 83 с. (пер. Морозов) - Виланд

Немецкая волшебно-сатирическая сказка представляет собой своеобразный литературный жанр, возникший в середине XVIII в. в Германии в результате сложного взаимодействия с европейской, прежде всего французской, литературной традицией. Жанр этот сыграл заметную роль в развитии немецкой повествовательной прозы. Начало ему положил К.М. Виланд (1733–1813). Заимствуя традиционный реквизит французской «сказки о феях», Виланд иронически переосмысляет и пародирует ее мотивы, что создает почву для включения в нее философской и социальной сатиры.

Поэтика. История литературы. Кино. 1722K, 1018 с. - Тынянов

История научного пути Тынянова не может не быть поучительной. В этом томе она, пожалуй, впервые представлена с такой полнотой. (В. Каверин)

Двойная игра 354K, 86 с. (пер. Донской) (ред. Аникст) (Литературные памятники. Том 219-2) - Конгрив

От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.


Комментарии И. В. Ступникова.

Древний Рим. События. Люди. Идеи 1087K, 266 с. - Утченко

В книге автор освещает отдельные, но, пожалуй, наиболее "переломные" события истории I в. до н.э., характеризует наиболее выдающихся исторических деятелей и, по мере возможности, пытается уяснить и истолковать те идеи, которые определяли умонастроение, а также намерения и действия не только отдельных лиц, но нередко и некоторых слоев общества.

Культура Древнего Рима. Том I 2033K, 522 с. (ред. Голубцова) (Культура Древнего Рима-1) - Позднякова

Первый том посвящен «центру римского мира». Авторы изучают римскую систему ценностей, показывают значение религии в разные периоды римской истории, анализируют основные особенности римского права, определяют место науки в системе мировоззрения, роль поэзии и искусства в римской культуре.

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту 4M, 1480 с. (пер. Горенштейн) (ред. Толстой) (Письма Марка Туллия Цицерона) - Цицерон

Репринтное воспроизведение текста издания 1949 года (Серия "Литературные памятники").
Первый том содержит письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту 68 - 51 гг.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

Любовь за любовь 401K, 100 с. (пер. Големба, ...) (Литературные памятники. Том 219-3) - Конгрив

От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.


Перевод Р. Н. Померанцевой; стихи в переводе А. С. Голембы
Комментарии И. В. Ступникова.

Старый холостяк 323K, 77 с. (пер. Мелкова) (ред. Аникст) (Литературные памятники. Том 219-1) - Конгрив

От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.


Комментарии И. В. Ступникова.

Взрывающиеся солнца. Тайны сверхновых 836K, 186 с. (пер. Вишневский) (Популярная наука от Азимова) - Азимов

Книги известного писателя-фантаста и ученого Айзека Азимова известны во всем мире. Предлагаемое издание познакомит читателя с Азимовым — популяризатором науки. В этой книге рассказано о развитии знаний о космосе с древнейших времен до наших дней, об эволюции Вселенной, о рождении Солнечной системы, возникновении жизни на Земле. Все это рассматривается в тесной связи со сверхновыми. Возможно некоторые оценки и суждения американского писателя не совпадут с общепринятыми в нашей стране, тем не менее книга безусловно будет интересна.

Страницы

X