Книжная полка пользователя paukruge

Джером Дейвид Сэлинджер 23 03
Только с третьего раза осилил Селенджера "Над пропастью во ржи". Да и то, потому, «Над пропастью…» сравнили с моей повестью «Весенний этюд в кошачьих тонах» (http://lib.rus.ec/b/265502]). Просто интересно стало. Да и то "осилил" лишь в формате аудиокниги. Может, перевод паршивый попался. Сюжет не захватил, точнее, его как бы нет вовсе! И на это "отсутствие сюжета" нанизаны категоричные и претенциозные размышления юного героя по поводу происходящего и окружающих. Короче, плохо читаемая тягомотина. Попросту говоря: не вставило вообще! А ведь кто-то этим восхищается…

Кувшинов: Весенний этюд в кошачьих тонах [СИ] (Современная проза, Самиздат, сетевая литература) 23 03
И почему у нас слово "тинейджер " ассоциируется с Селенджером, навязанное мнение о произведении диктует уже предвзятое отношение к нему ещё до знакомства с ним, а кто-то вообще читает для того лишь, чтобы сначала убить время, а потом написать сугубо резко негативное резюме. А просто поверить автору и пойти за ним - слабо? :)

X