Книжная полка пользователя Oleg Avramenko

Прудникова: Мифология «голодомора» (История, Публицистика) 08 05
Как говорит Азаров, "во всем виноваты папередники".

Белинский: Страна Моксель, или Открытие Великороссии (История, Публицистика) 04 08
Тем, кто ищет в книге ошибки, дам один совет: сначала убедитесь, что вы цитируете самого автора, а не его цитаты из других книг (главным образом, это работы российских историков). И, кстати, я не понимаю, чем жена-половчанка предпочтительнее муромчанки.
И в любом случае. Автор верно отметил специфическое поведение Боголюбского после захвата Киева. Он вёл себе совершенно не так, как предыдущие князья-завоеватели. Его поступки свидетельствуют о том, что он рассматривал Русь, как абсолютно чужую страну.

Джордж Мартин 25 07
ronan25 Написал:
Единственным существенным недостатком являются звучащие слишком по-современному имена, мешающие целиком насладится и миром и историей.
---------------------
Полностью согласен. Меня просто убило присутствие Джонов і прочих в мире, где нет ни христианства, ни иудаизма. Вероятно, автор умышленно взял современные имена (некоторые переиначил, некоторые оставил без изменений), чтобы читатели чувствовали себя комфортнее. То же самое касается и откровенно английских названий без малейшей экзотичности и даже намёка на старину. Полагаю, большинству это и вправду облегчило чтение, а вот мне наоборот — усложнило. Постоянно мучил диссонанс между тщательно продуманным миром и совершенно искусственными именами и названиями.

Литературный Власовец: Гитлер в Москве [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература) 25 07
Заколбасило, правда?
А ведь, по большому счёту, этот отвратительный опус ничем не хуже тех творений, в которых упоённо описывается всемирное торжество СССР. По мне, оба варианта развития истории одинаково мерзкие.

Мартин: Игра престолов. Книга I (Эпическая фантастика, Историческое фэнтези) 08 05
ronan25 Написал:
Единственным существенным недостатком являются звучащие слишком по-современному имена, мешающие целиком насладится и миром и историей.
---------------------
Полностью согласен. Меня просто убило присутствие Джонов і прочих в мире, где нет ни христианства, ни иудаизма. Вероятно, автор умышленно взял современные имена (некоторые переиначил, некоторые оставил без изменений), чтобы читатели чувствовали себя комфортнее. То же самое касается и откровенно английских названий без малейшей экзотичности и даже намёка на старину. Полагаю, большинству это и вправду облегчило чтение, а вот мне наоборот — усложнило. Постоянно мучил диссонанс между тщательно продуманным миром и совершенно искусственными именами и названиями.

Авраменко: Резонанс бытия (Фэнтези) 05 11
Dmitro_379, прошу прощения, если создал вам проблемы.
Как я уже отмечал на фан.либ.ру, замена "Бранвена" на "Бронвен" была продиктована тем, что первое имя на самом деле просто искажённое Bronwen. При переиздании 1-й и 2-й книг я исправил эту ошибку, и теперь во всём цикле сестру Колина зовут Бронвен. В том числе и в 6-ой книге. Не знаю, где вы там видели "Бранвен". Я специально проверил — и на Либрусеке, и у Мошкова, и на своём сайте, — но ничего подобного не нашёл. Везде "Бронвен".

Дашкиев: Загибель Уранії [полное издание] [uk] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 13 10
А по мне, издание 68-го лучше. Оно не то чтобы сокращённое, просто выброшена второстепенная (и абсолютно лишняя) сюжетная линия о нашей Земле. Собственно, это даже не сюжетная линия, а просто "привязка". Кроме того, текст местами доработан.
Вообще, книга классная, несмотря на чрезмерную заидеологизированность. Хотя, если внимательно вчитаться, то, вопреки всем явным аллюзиям, капиталистическая Мония в основе своей больше похожа всё же на коммунистический СССР.
Короче, умеющим читать по-украински рекомендую. Особенно автору удалась Тесси Торн. Помнится, я десятилетним мальчишкой влюбился в неё по уши :).

Кошелев: Смело мы в бой пойдем… (Альтернативная история) 12 09
Когда набрёл на эту книгу, не мог пройти мимо, поскольку один из её авторов — мой однофамилец. Что ж, прочитал и...
Вообще, у меня есть правило: НИКОГДА не критиковать своих коллег — это, по моему убеждению, дело наших читателей. Но, в силу вышеупомянутого обстоятельства, для этого случая я решил сделать исключение. Просто не могу удержаться, чтобы не высказать своё впечатление о прочитанном. Всего в трёх словах:
ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ НАЦИСТСКИЙ БРЕД!

Вишня: Українсько-німецька націоналістична самостійна дірка [uk] (Юмор: прочее) 12 06
Не знаю, почему пропал мой предыдущий отзыв.
А что касается вашего последнего замечания, GOLDEN_key, то десять лет в лагерях (1934 — 43) это факт, а не "свидомытская сказка". И то, что он пережил за эти годы, сломает любого. Сам Вишня говорил так: "Як дасть Бог вижити каторгу — то нехай мені рука всохне, як візьму перо в руки." Но всё-таки пришлось взять перо — чтобы жить. Примечательно, что "националистическая мразь" совсем не держала зла на Вишню. Они всё понимали.

Вишня: Самостійна дірка [uk] (Юмор: прочее) 12 06
"Бесподобный юмор", порождённый страхом перед возвращением в Гулаг. При сталинском режиме было два типа украинских писателей-диссидентов: одних расстреливали, другие получали прощение, которое потом отрабатывали всю оставшуюся жизнь. Самые яркие представители второй категории — Тычина и Вишня. Честно скажу: не знаю, как бы я поступил на их месте. Поэтому не рискну осуждать.

Авраменко: Звезды в ладонях (Космическая фантастика) 23 05
Уважаемый zhenek_kreker!
Я дико извиняюсь за неточность. У меня в заметках к книге записана длительность обычного скачка ~ 112,51 секунд, но в текст попало "без малого сто семнадцать". Не знаю, как это получилось, может, по невнимательности. Кстати, Вы не пытались пересчитать параметры орбиты Терры-Галлии? :)

Роулинг: Гарри Поттер и Дары Смерти (Фэнтези) 14 04
Жаль, что пан Анжей (см. ниже) не понял смысла "эпической" финальной битвы. А она в том, что, вопреки принятым правилам жанра, врага победил не герой-одиночка. Да, Гарри убил Волдеморта, но только тогда, когда против Волди со смертежерами (не знаю, как енто перевели на русский) выступили другие колдуны и ведьмы. А касательно "карамельной" концовки, то Роулинг написала её для того, чтобы толпы последователей не начали писать о дальнейших приключениях Гари, чтобы не появилось книги вроде "Гарри потер и возродившийся Волдеморт". К слову, я совсем не прочь прочитать ещё книги о замечательном мире, созданном Дж. Роулинг, пусть и не её авторства. Особенно интересно было бы о Луне, самой симпатичной девчонке цикла. Думаю, название было бы классное — типа, "Луна Лавгуд и зім’яторогий хропач". Опять же, прошу пардону, не знаю, как в русском переводе называются зверушки, на которых был помешан отец Луны. Начинал было читать росмэновский перевод, но ВОЛАН-ДЕ-МОРТ убил меня наповал.

X