Вы здесьКнижная полка пользователя ZerregaГлавные вкладкиВторичные вкладки
Коннелли: Черное эхо [The Black Echo ru] (Полицейский детектив, Триллер)
28 10 Переводчица редко приходит в сознание. Складывается впечатление, что она вообще не понимает что переводит: Прямо с первого абзаца: The boy couldn't see in the dark, but he didn't need to. Experience and long practice told him it was good. Nice and even. Smooth strokes, moving his whole arm while gently rolling the wrist. Keep the marble moving. No runs. Beautiful. He heard the hiss of the escaping air and could sense the roll of the marble. Мальчишка не мог видеть в темноте, но этого и не требовалось. Жизненный опыт и длительная практика в таких вещах подсказывали ему, что это и к лучшему. Ровно и гладко… Плавные взмахи с полным вынесением руки вперед и одновременным подворачиванием кисти… Главное – не останавливаться. Никакой суеты и спешки. Восхитительно… Я не говорю о заковыристом стиле и добавленных от себя "в таких вещах", "вперед" и т.д., про "подворачивание кисти", хотя за это на втором курсе урюпинск-инъяза линейкой бьют по шаловливым ручонкам, бегающим по клавиатуре. Переводчица вообще не понимает, о чём пишет автор: The boy couldn't see in the dark, but he didn't need to. Experience and long practice told him it was good. Nice and even. Здесь имеется в виду, что парень не мог видеть своё граффити в темноте, но ему и не надо было. Опыт и длительная практика подсказывали ему, что картина получалась классной. Что краска ложилась чисто и ровно Keep the marble moving. No runs. Главное – не останавливаться. Никакой суеты и спешки. под marble здесь имеется в виду шарик, который есть в каждом аэрозольном баллончике. - и этот шарик при взмахах баллончика катается на донышке. Run, товарищ Н. Кудашева, как в любой работе с красками - потёк. Автор здесь имел в виду: Пусть шарикв баллончике не останавливается. Чтобы не было потёков. Дальше продолжать не буду, ибо предложения через одно - памятник некомпетентности как переводчика, так и редактора - за фразы типа "металл звякнул в кустах, не долетев" надо сразу убивать сковородкой. Позорище. Позорище переводчице Кудашевой, позор "редактору", позор рыночной системе переводов, которая сделала возможным такое надругательство над действительно интересными литературняыми произведениями. Перефразируя профессора Преображенского из "Собачьего сердца": "Не читайте российских переводов" "Но ведь других-то нету!" "тогда и вовсе не читайте" Давайте читать оригиналы - если спадёт потребляемость этого дерьма, то возможно издатели обеспокоятся поиском лучших переводчиков. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 день Larisa_F RE:«Юмористическая серия» 3 дня Larisa_F RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 6 дней nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 3 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 4 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
decim про Осояну: Дети Великого Шторма [сборник litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Морские приключения)
16 12 Очень похоже на "Дитя приливов" Р.Дж. Баркера. В дамском изводе, т.е. с постоянным и многословным выяснением отношений. Ладно хоть, что не отношенек. Ещё напомнило эпопею Суржикова. Воды налито немало, и если бы подсушить ………
Oleg68 про Кобен: Убегай! [Run Away ru] (Триллер, Детективы: прочее)
16 12 Классная книга. Неожиданный конец. Оценка: отлично!
petr1464587 про Вязовский: Пепел на губах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Это неудачный черновик? Кто эту дрянь выложил? Оценка: нечитаемо
Дей про Шалашов: Призраки Черного леса (Альтернативная история, Героическая фантастика)
16 12 Лучше читать "Невесту наёмника", там нет этой странной ерунды с попаданцем. Оценка: неплохо
Iron Man про Гессен: Во глубине сибирских руд... (Биографии и Мемуары)
15 12 Восхитило содержание узников "кровавого царизма": «В Чите рудников не было. Здесь работа была другая, более легкая: декабристы чистили казенные хлевы и конюшни, подметали улицы, копали рвы и канавы, строили дороги, мололи ………
mysevra про Каку: Физика невозможного [Physics of the Impossible: A Scientific Exploration into the World of Phasers, Force Fields, Teleportation, and Time Travel ru] (Физика, Научпоп)
15 12 Читается легко, как художественное произведение. Автор – настоящий энтузиаст своего дела, способный объяснить сложные теории простым языком. Самое замечательное то, что книга написана не сегодня и уже многие «предсказанные» ……… Оценка: отлично!
mysevra про Балашова: Фатальное прикосновение (Исторический детектив)
15 12 Начало довольно бодрое, а потом увязли в подробностях и отступлениях. Оценка: неплохо
mysevra про Лондон: Великий кудесник [The Master of Mystery ru] (Классическая проза ХX века)
15 12 Сурово так: методы воспитания детей, способы экзорцизма, да и плата за чудеса. Мне понравилось. Оценка: отлично!
nik_ol про Донцова: Дочь Скупого Клопа (Иронический детектив, Дамский детективный роман)
14 12 Спасибо огромное, что выложили наконец-то! Чмоки) Оценка: хорошо
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
14 12 Старик Хоттабыч почти целиком спижжен с Энсти "Медный кувшин", и отличается лишь противоестественными "острополитическими" вставками, которые, видимо Лагин менял согласно флюгеру внешнеполитического курса. Сами вставки инородны ………
Никос Костакис про Вячеслав Солдатенко (Слава Сэ)
14 12 Я больше классиков люблю: Лёву Тэ или Федю Дэ...
Никос Костакис про Калмыков: На пути «Тайфуна» [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 12 Ни один нормальный человек не поверит, что убийцам и грабителям могут дать в руки оружие. И уж тем более, ни одно правительство не пойдет на такой шаг". __________________________ Ну да, ну да... |