Книжная полка пользователя Alone_Wolf_NRRГлавные вкладкиВторичные вкладки
Ли   : Идущие в ночь (Фэнтези)
19 11 А вот меня тоже терзают смутные сомнения. Насколько мне помнится карсу звали всё-таки Тири. А волка (вот это точно помню!) - Одинец. Что самое странное, Воха - вроде изначально русский. За время переизданий главные герои каким-то чудом имена поменяли? Вобще насколько я ещё помню байку про первое издание - главные герои всё же писались друг с друга. Правда это было ещё до соавторства Вохи с Лукьяненко... з.ы. С первого прочтения не потеряла актуальность бредовая идея: не хватает продолжения!
Гудкайнд: Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения (Фэнтези)
19 11 >Ещё в "Шестом правиле" был такой фрагмент: «…кстати, как выяснилось, его зовут Джегань, а не Джеган…», так что переводчик тут не виноват,... Тут шутка в чём. На самом деле все герои Гудкаинда имеют "говорящие" имена (как и положено в хорошем фэнтези - не всегда прямо). А "финт ушами" связан со странным каноном в профессиональном переводе - переводить имена "как есть" или по крайней мере похоже по транскрипции. На самом деле имя сноходца - это два слова Ja Gang (Бубен Джа), очень много говорящих любому, кто хоть каким-нибудь боком знаком с панковско-растаманской субкультурой(для этого надо знать,кто такой Джа). Но поскольку книжка позиционировалась как детская, дабы не огрести праведного гнева за такие мягко говоря неполиткорректные намёки, в переводе имена транскриптны и свой дополнительный смысл для не знающего языка теряют. К тому же Джеган был созвучен с русским словом "Жиган", что тоже политкорректности книжке не добавляло. Вот и извратились со странным прочтением ингового окончания на китайский манер. Точно также Кэлен вобще-то в оригинале Hel(l)en и т.п. А имена шимов вобще корректней переводить с санскрита... В общем автор стебался над персонажами вовсю, но в русскую версию это по упомянутым причинам не попало.
Гудкайнд: Первое правило волшебника [Wizard’s First Rule ru] (Фэнтези)
19 11 Вот если честно - впервые вижу на этом сайте, чтобы в русской версии серия называлась "Меч истины" (хотя логика названия вполне понятна). Гудкаинд и Правила в почёте уже давно, но только во всех обсуждалках электронной версии русская версия всегда называлась просто "Правила Волшебника". На бумаге я тоже что-то такого названия серии не припомню. Хотелось бы знать, откуда взято? (бо по этой привычке сразу книжки не нашёл). |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 12 часов Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день larin RE:Заблокирован 2 дня alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели fixel RE:Пропал абонемент 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца Впечатления о книгах
udrees про Каменистый: Убийца легенд (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
05 04 Отличное продолжение приключений попаданца в теле аристократа. Написано живо, красочно, с оттенками юмора, без всяких пошлостей. В книге хватает сражений с самыми разными противниками, для которых подбирается своя тактика. ……… Оценка: отлично!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 13 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Дурацкая книга о слишком сильном телепате-школьнике, вчера закончившем школу, но успевшем стать супербизнесменом, приближенным Царя, еще и в другом мире захватил пару королевств, женился на 4-х девушках, одна из них не-человек, ……… Оценка: плохо
udrees про Хендерсон: Книга о самых невообразимых животных. Бестиарий XXI века [litres] [IThe Book of Barely Imagined Beings: A 21st Century Bestiary ru] (Биология, Научная литература: прочее)
05 04 Я не очень понял по какому принципу автор отбирал животных для своей книги, я думал тут будут интересные факты о необычных животных, ну ладно там аксолотль. Но тут сборная солянка, все идет по алфавиту и видимо для соответствия ……… Оценка: плохо
udrees про Макнилл: Моргенштерн (Боевая фантастика, Эпическая фантастика)
05 04 Просто пьеса, как у Шекспира и других. Никаких почти действий. Коротенький рассказ-пьеса, где примарх и Ариман идут и разговаривают. Не скажу что было интересно читать. Оценка: неплохо
udrees про Френч: И настала полночь [ЛП] (Боевая фантастика)
05 04 Неплохой рассказик о ночи накануне великого сражения за Дворец Императора. Хорошо показано висящее напряжение, прям как 22 июня 1941 года. Ожидание конечно действует сильнее самого сражения. Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Браконьер 3 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
05 04 «Ещё год назад я и понятия не имел, что такое боли в спине.» - вот это отрадно читать. Чувствуется что писатель явно не школьник и более менее обладает житейским опытом. Сама книга довольно интересная, написана в том ……… Оценка: хорошо
Yuriko про Кусков: В Россию с любовью (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Поверил аннотации автора, что эта книга - "лютый бред". Не буду читать.
Sello про Хемлин: Третья мировая Баси Соломоновны (Современная проза)
04 04 Свести к общему знаменателю абсолютно разнородные тексты, что, в общем-то, понятно, не получается. Понравились рассказы Аксенова, Вронского (особенно) и мемуарец о Леснёве Сергея Юрского. Абсолютно остался мной не понятый ……… Оценка: хорошо
tvv про Лотош: Одинокие искры над бездной (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Текст третьей книги на сайте автора, http://lotosh.1gb.ru/txt/5-03 call of the infinity.htm
lorealke про Ковтунов: Путь Строителя (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Жанровое клише, доведённое до полнейшего абсурда: очередной супер-спец умирает и вселяется в тело местного чмыря, чтобы под руководством пьющего деда/наставника утирать нос картонным мажорам. Сюжет, враги и обстоятельства ……… Оценка: плохо
дядя_Андрей про Шарапов: Между светом и тьмой [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Если честно, то до последнего надеялся, что князем объявят Константина. Озадачен. Оценка: хорошо
Stager про Федотова: По следу скорпиона (Фэнтези)
02 04 Ну за 611 аудиторию можно всё простить. Но оно и само неплохо. Оценка: хорошо |