Вы здесьТень в розовом саду
Опубликовано ср, 30/04/2014 - 00:47 пользователем epoost
Содержание Сент-Мор переводчики: Марина Литвинова, Татьяна Шабаева Повесть, стр. 5-163 Запах хризантем переводчик: Юлия Жукова Рассказ, стр. 165-185 Крестины переводчик: Юлия Жукова Рассказ, стр. 186-195 Тень в розовом саду переводчик: Марина Коренева Рассказ, стр. 196-210 Прусский офицер переводчик: Марина Коренева Рассказ, стр. 211-234 Англия, моя Англия... переводчик: М. Кан Рассказ, стр. 235-269 Самсон и Далила переводчик: М. Кан Рассказ, стр. 270-287 Дочь лошадника переводчик: М. Кан Рассказ, стр. 288-305 Солнце переводчик: Марина Коренева Рассказ, стр. 306-325 Рубеж переводчик: Игорь Багров Рассказ, стр. 326-344 Вещи переводчик: М. Кан Рассказ, стр. 345-371 Второй сорт переводчик: Е. Волкова Рассказ, стр. 372-380 Белый чулок переводчик: Ольга Варшавер Рассказ, стр. 381-404 Макака в хаки переводчик: Д. Псурцева Рассказ, стр. 405-420 Павлин зимой переводчик: А. Курт Рассказ, стр. 421-436 Ты коснулась меня переводчик: Ирина Алексеева Рассказ, стр. 437-454 Две синие птицы переводчик: Елена Рубинова Рассказ, стр. 455-470 Улыбка переводчик: Н. Деревягина Рассказ, стр. 471-476 Прелестная дама переводчик: В. Ланчикова Рассказ, стр. 477-496 Воришки переводчик: Юлия Фокина Стихи, стр. 499-499 Конец еще одних каникул дома переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 499-502 Печаль в раздумии переводчик: Валентин Стенич Стихи, стр. 502-502 Набережная ночью до войны переводчик: Валентин Стенич Стихи, стр. 502-504 Рояль переводчик: Валентин Стенич Стихи, стр. 505-505 Южная ночь переводчик: Юлия Фокина Стихи, стр. 506-506 Миндаль в цвету переводчик: Валерия Минушина Стихи, стр. 506-509 Пурпурные анемоны переводчик: Юлия Фокина Стихи, стр. 510-511 Матфей переводчик: Валерия Минушина Стихи, стр. 512-515 Змея переводчик: Валентин Стенич Стихи, стр. 516-518 Птица колибри переводчик: Владимир Британишский Стихи, стр. 519-519 Сумерки переводчик: Юлия Фокина Стихи, стр. 520-520 Что за тварь буржуа! переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 520-520 Леда переводчик: Юлия Фокина Стихи, стр. 521-521 Редакция переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 522-522 Народ переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 522-522 Счастье быть одному переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 523-523 Присутствие богов переводчик: Валерия Минушина Стихи, стр. 523-523 Поиски любви переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 524-524 Поиски истины переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 524-524 Цветы и люди переводчик: Сергей Сухарев Стихи, стр. 524-524 Середина мира переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 525-525 Герои окрашены алым переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 526-526 Демиург переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 526-526 Сотворение переводчик: Валерия Минушина Стихи, стр. 527-527 Тело бога переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 527-527 Человек из Тира переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 528-528 Киты не плачут! переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 529-529 Баварские генцианы переводчик: Владимир Британишский Стихи, стр. 530-530 Примирение переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 531-531 Только человек переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 531-531 В больших городах переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 532-532 Отче наш переводчик: Валерия Минушина Стихи, стр. 533-533 Анаксагор переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 534-534 Когда Сатана пал переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 534-534 Не смерть страшна, страшна механичность жизни Перевод Александра Грибанова переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 535-535 Корабль смерти переводчик: Александр Грибанов Стихи, стр. 536-539 От производителя В третий том включены впервые публикующаяся на русском языке повесть \
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Stager RE:Беженцы с Флибусты 5 часов Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 6 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||