B454801 Ярославна

Forums: 

Ярославна В дескрипшен ошибочно записал Штейна как художника, т.к. поверил ФантЛабу. Однако, скачав полный вариант(с пометкой [Сборник]), обнаружил, что Штейн не художник, а редактор.

Цитата:
Редактор М. О. Штейн Художник К. К. Чернишов Художній редактор В. І. Хворост Технічний редактор В. С. Зріла Коректор Т. І. Медведовська Здано на виробництво 20/V 1969 р. Підписано до друку 12/VIII 1969 р. Папір 60×901/32. № 2. Друк. арк. 5. Обл. -вид. арк. 4,8. БТ 06480. Тираж 15 000. Ціна 25 коп. Видавництво “Промінь”, м. Дніпропетровськ, просп. К. Маркса, 60. Зам № 2823. Обласна книжкова друкарня Дніпропетровського обласного управління по пресі, м. Дніпропетровськ, вул. Сєрова, 7.
Кстати, у меня вопрос: может бывает спецзнак для 1/32? А то во всех книгах встречается, а как это в доп.инфо вносить, непонятно. Я приписал лишний пробел, чтоб было понятно, что это 90 целых и одна тридцатьвторая, но всё равно как-то не очень.
Аватар пользователя Isais

1/32 - это старинное, от первых печатен обозначение размера страниц (формата бумаги): одна тридцать вторая "стандартного" бумажного листа. Лист свернули пять раз.
In octavo, в одну восьмую (листа) - это фолиантище на половину письменного стола...

Спасибо.

X