S19641 = S34419
Опубликовано вс, 28/07/2013 - 23:01 пользователем gav-m
Forums: Здравствуйте, Серии Хроники беркута и «Хроника беркута» имеют схожие названия и одни и те же книги, причем во втором списке их больше за счёт заменёных. 1. Стоит ли на это обращать внимание? Благодарю за внимание.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
tvnic RE:Плохой, негодный файл. 5 часов
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 11 часов logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Доступ 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 4 дня sibkron RE:«Уроки русского» 4 дня babajga RE:сиреневая звезда 4 дня edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 6 дней Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству...
zingy про Медведева: Жена архимага [litres] (Любовная фантастика)
12 05 главный герой просто омерзителен Оценка: плохо |
Отв: S19641 = S34419
На странице серии - Исправить/объединить/указываете нужную серию
Отв: S19641 = S34419
Прошу прощения, на странице серии - Исправить вижу лишь "переименовать" поменять на издательскую, список книг, но "объединить" нет. Я не там смотрю?
Отв: S19641 = S34419
У меня это выглядит так (тема garland):
Отв: S19641 = S34419
Ни чего не понимаю :(
Отв: S19641 = S34419
Библиотекарское наверно. У меня тоже нет.
Отв: S19641 = S34419
Объединил.
Отв: S19641 = S34419
Спасибо. Но таких случаев более одного. Например, вот прямо сейчас вижу что
SID SEQNAME
---------- ------------------
6096 Песнь Льда и Огня
И
SID SEQNAME
---------- -----------------------
604 Песнь льда и пламени
Это, скорее всего, одно и то же
Отв: S19641 = S34419
Одно и тоже , но в разном исполнении,т.е. переводы и издания отличаются. Я бы не стала их объединять
Отв: S19641 = S34419
Ну, коли так, я, наверное, в подобных подозрительных слуаях буду отписывать здесь. Чтобы компетентные люди приняли к сведению. У себя же, волюнтаристически для подобных совпадений оставил те что с меньшим SID :)
Отв: S19641 = S34419
итак, приступим:
1. 37412 Books of Beginning 37413 Books of Beginning. однозначно дубль.
2. 37080 Do You Take This Stranger?
37082 Do You Take This Stranger скорее всего дубль.
3. 39218 Все оттенки страсти
37500 Пятьдесят оттенков А вот тут не ясно. Быть может, одна - издательская серия, другая авторская (обе помечены как авторские)?
4. 38378 Ирландские сказки
38379 Irish Fairy Tales а здесь у одной книги две серии, одна на языке оригинала, другая перевод. Так можно и нужно делать, или одно - лишнее?
5. 9003 Легенды Вселенной
38274 Потерянные А здесь, вероятно, автор хотел изобразить подсерию но не оформил соответствующим образом.
Собственно, типичные (первые пять строк из 400) примеры. Как поступать в каждом случае?
Отв: S19641 = S34419
В каждом случае подходить индивидуально.
Отв: S19641 = S34419
Еще один вариант - не объединять серии (это не всегда срабатывает), а указывать нужную на вкладке редактирования описания книги.
Отв: S19641 = S34419
Отв: S19641 = S34419
Срабатывает железно только для тех книг, у которых только одна серия и указана.
Если же есть какие-то дополнительные серии, хоть авторские, хоть издательские, то увы...
Отв: S19641 = S34419
От серии Мой 20 век откололась одна книга и образовала двойника - Мой 20 век
Возможная причина: в дескрипшен подготовленной книги забрался лишний пробел - между "20" и "век"
Отв: S19641 = S34419
... в продолжение (или в дубль: час назад пытался оформить сообщение с этим вопросом. Результат испарился)
Цикл Победа включает в себя книги авторов не знакомых друг с другом и не связанных логически. Хотелось бы разделить его на три разных серии, но кнопки (создать новую серию) не наблюдаю. Как можно сделать задуманное и стоит ли этим заморачиваться вообще?
Отв: S19641 = S34419
... в продолжение (или в дубль: час назад пытался оформить сообщение с этим вопросом. Результат испарился)
Цикл Победа включает в себя книги авторов не знакомых друг с другом и не связанных логически. Хотелось бы разделить его на три разных серии, но кнопки (создать новую серию) не наблюдаю. Как можно сделать задуманное и стоит ли этим заморачиваться вообще?
Отв: S19641 = S34419
Дык, как я понимаю в каждую книжицу отдельно серию прописывать надо. Типа - Победа(Мошков), Победа(Казакевич), Победа(Чаковский)... Вот так серии и насоздаются, а еще лучше пустые серии поправить и прилепить (только я список давно потерял)...
Отв: S19641 = S34419
<Исправить> на книге просит ввести номер существующией серии
Отв: S19641 = S34419
Вписывайте, что надо - "оно" должно создать новую...
Отв: S19641 = S34419
Задублило...
Отв: S19641 = S34419
Просто вписывайте название, не номер. Можно переименовать пустую серию, взяв вот здесь: http://lib.rus.ec/stat/pustseq/23. Чтобы потом туда попасть, заходите в "Карта сайта", там в самом низу страницы увидите сериалы без книг.
Достаточно у одной книги создать новую серию, потом у остальных просто вписывать id этой серии.
Отв: S19641 = S34419
Спасибо, получилось.