V396956 Искусство схемотехники

Аватар пользователя zero_point

В книге Искусство схемотехники ошибка всего одна, но зато офигитительная.
При попытке книгу скачать, libgen.info предлагает страничку с 20 ссылками на оба тома в разнобразных форматах и изданиях, а если дощелкаться до bookfi.org — не находит ничего.
Вдобавок на «Искусство схемотехники» в Либрусек поднято 5 ссылок, и из них ещё две — http://lib.rus.ec/b/396955 и http://lib.rus.ec/b/396954 — ведут на эту же двадцати ссылочную страничку в libgen.info.
Собственно вопрос — есть ли принятая методика, что с такими ссылками делать и как их оформлять?

Запомните этот адрес. Сегодня наибольшая скорость с 4-ого зеркала.

Аватар пользователя zero_point

Pav написал:
Сегодня наибольшая скорость с 4-ого зеркала.

Скачать — не вопрос.
Вопрос — как правильно оформлять книгу, если при попытке её скачать предлагается 20 разных ссылок.

Цитата:
Вопрос — как правильно оформлять книгу, если при попытке её скачать предлагается 20 разных ссылок.

Научкой занимается LibGen, а в Либрусек наносители пользы тащат что ни поподя, причем с вероятностью 99.999% то что есть на LG. На ЛибГене, худо бедно, но всё же отслеживают качество книг и безуспешно, но борются с дублями.
Аватар пользователя zero_point

Pav написал:
Цитата:
Вопрос — как правильно оформлять книгу, если при попытке её скачать предлагается 20 разных ссылок.

Научкой занимается LibGen, а в Либрусек наносители пользы тащат что ни поподя, причем с вероятностью 99.999% то что есть на LG. На ЛибГене, худо бедно, но всё же отслеживают качество книг и безуспешно, но борются с дублями.

Книги "не притащены" на Либрусек, а просто подняты ссылки с Либгена.
Я и сам хочу нанести пользу — оформить пустые книги, и меня интересует как правильно оформлять такие книги с кучей линков на Либгене.
С жанром, названием и авторами всё понятно, с остальным — нет.

zero_point написал:

Я и сам хочу нанести пользу — оформить пустые книги, и меня интересует как правильно оформлять такие книги с кучей линков на Либгене.
С жанром, названием и авторами всё понятно, с остальным — нет.

Ну нет, так нет. Наносите пользу чем есть. Авторов, (переводчиков), жанр добавить - уже поле для деятельности.

А там - наработаете на абонемент или нет - не важно. Качать можно на куллибе или Флибусте

PS А котэ Вам ничего не посоветует толкового. Зажал пользу))

Аватар пользователя zero_point

Vadi написал:
А там - наработаете на абонемент или нет - не важно. Качать можно на куллибе или Флибусте

Качать ничего не надо — всё уже закачано. Есть три неоформленных книги — http://lib.rus.ec/b/396956, http://lib.rus.ec/b/396955 и http://lib.rus.ec/b/396954 — расскажите, как правильно оформить книгу без каких-либо данных, поднятую на Либрусек с Либгена, если на Либгене на неё не один линк, а двадцать.

zero_point написал:
Vadi написал:
А там - наработаете на абонемент или нет - не важно. Качать можно на куллибе или Флибусте

Качать ничего не надо — всё уже закачано. Есть три неоформленных книги — http://lib.rus.ec/b/396956, http://lib.rus.ec/b/396955 и http://lib.rus.ec/b/396954 — расскажите, как правильно оформить книгу без каких-либо данных, поднятую на Либрусек с Либгена, если на Либгене на неё не один линк, а двадцать.

Все что вы можете сделать - добавить обложку, аннотацию, год издания, автора, переводчика. Линк на Либген вы исправить все равно не сможете. Никак. А учитывая вечные переезды и глюки последнего... Гиблое дело, короче.

Цитата:
Я и сам хочу нанести пользу

Пользу надо приносить, да. Берете сканер, если нет фотоаппарат и книгу, которой нет в библиотеках, в том числе см. другие библиотеки и учитесь делать хорошие сканы, во-первых.
Аватар пользователя zero_point

Pav написал:
Цитата:
Я и сам хочу нанести пользу

Пользу надо приносить, да. Берете сканер, если нет фотоаппарат и книгу, которой нет в библиотеках, в том числе см. другие библиотеки и учитесь делать хорошие сканы, во-первых.
*Внимательно записывает*. Ага, во-первых, научиться делать хорошие сканы.
Во-вторых, расскажите, как правильно оформить книгу без каких-либо данных, поднятую на Либрусек с Либгена, если на Либгене на неё не один линк, а двадцать.

Цитата:
на Либгене на неё не один линк, а двадцать.


Как можно не понять, что LG 5 книг, 3-е издание в 2-х томах и 4-е (переработанное) в 3-х. Н_е п_о_н_и_м_а_ю...
Еще раз. Не надо на Либрусек ничего тащить с LG. Не надо.
Аватар пользователя zero_point

Pav написал:
Как можно не понять, что LG 5 книг, 3-е издание в 2-х томах и 4-е (переработанное) в 3-х. Н_е п_о_н_и_м_а_ю...
Еще раз. Не надо на Либрусек ничего тащить с LG. Не надо.

Тащить ничего не надо — всё уже притащено. Есть три неоформленных книги — http://lib.rus.ec/b/396956, http://lib.rus.ec/b/396955 и http://lib.rus.ec/b/396954 — расскажите, как правильно оформить книгу без каких-либо данных, поднятую на Либрусек с Либгена, если при попытке её скачать, она даёт на Либгене двадцать линков.
Аватар пользователя Mylnicoff

zero_point написал:
Pav написал:
Как можно не понять, что LG 5 книг, 3-е издание в 2-х томах и 4-е (переработанное) в 3-х. Н_е п_о_н_и_м_а_ю...
Еще раз. Не надо на Либрусек ничего тащить с LG. Не надо.

Тащить ничего не надо — всё уже притащено. Есть три неоформленных книги — http://lib.rus.ec/b/396956, http://lib.rus.ec/b/396955 и http://lib.rus.ec/b/396954 — расскажите, как правильно оформить книгу без каких-либо данных, поднятую на Либрусек с Либгена, если при попытке её скачать, она даёт на Либгене двадцать линков.

Скачайте с одного из линков, откройте на своем компе и оформляйте согласно увиденному своими собственными глазами.
Аватар пользователя zero_point

Mylnicoff написал:
Скачайте с одного из линков, откройте на своем компе и оформляйте согласно увиденному своими собственными глазами.

При попытке скачать оформленную мной книгу, читатель получит на выбор те же двадцать Либгеновских линков. Никак нельзя привязать оформленную книгу на Либрусеке к линку на Либгене?
Аватар пользователя Mylnicoff

zero_point написал:
Mylnicoff написал:
Скачайте с одного из линков, откройте на своем компе и оформляйте согласно увиденному своими собственными глазами.

При попытке скачать оформленную мной книгу, читатель получит на выбор те же двадцать Либгеновских линков. Никак нельзя привязать оформленную книгу на Либрусеке к линку на Либгене?

Для начала надо на Либгене с дублями разобраться. Там по нескольку линков на одну и ту же книгу с вариациями в названии.

zero_point написал:

При попытке скачать оформленную мной книгу, читатель получит на выбор те же двадцать Либгеновских линков. Никак нельзя привязать оформленную книгу на Либрусеке к линку на Либгене?

Ну, Вы же видели, это не прямой линк по сути, а генерация поиска (насколько я вижу)
Аватар пользователя zero_point

Vadi написал:
zero_point написал:

При попытке скачать оформленную мной книгу, читатель получит на выбор те же двадцать Либгеновских линков. Никак нельзя привязать оформленную книгу на Либрусеке к линку на Либгене?

Ну, Вы же видели, это не прямой линк по сути, а генерация поиска (насколько я вижу)

Я сам-то знаю, просто хотел всем показать. Штука вот в чём. Вот я посмотрел сколько мегабайт на либрусечных линках и нашёл соответствующие им файлы на Либгене.
Я прописываю названия типа "Искусство схемотехники. В двух томах. Том 1" — и после этого всё. Эту книгу больше не находит ни на Либгене (ведь такого имени файла там нет), ни на Букфи.

Сделана большая увлекательная бессмысленная работа.

Ещё раз повторю свой вопрос.

Что же делать с такими поднятыми линками?

Аватар пользователя Mylnicoff

zero_point написал:
Я прописываю названия типа "Искусство схемотехники. В двух томах. Том 1" — и после этого всё. Эту книгу больше не находит ни на Либгене (ведь такого имени файла там нет), ни на Букфи.

Пропишите здесь название, максимально точно соответствующее названию этого файла на Либгене. Если Вы, конечно, хотите, чтоб люди эту книжку нашли.

zero_point написал:

Я прописываю названия типа "Искусство схемотехники. В двух томах. Том 1" — и после этого всё. Эту книгу больше не находит ни на Либгене (ведь такого имени файла там нет), ни на Букфи.

Поиск по Либгену происходит не по названию файла. Поэтому при поиске получается так много вариантов.

Оформляя страницу книги на Л., Вы помогаете читателю определиться, эту ли книгу он ищет, а также делаете доступной дополнительную информацию издания (год, издательство, автор, переводчики и пр. и пр.) до скачивания самой книги.

Ссылка на Л. не может быть напрямую связана с конкретной ссылкой на Либгене. По сути, она является линком на поиск.

Посему чем точнее Вы заполните страницу на Л., тем легче будет читателю определиться в поиске.

Цитата:
Для начала надо на Либгене с дублями разобраться. Там по нескольку линков на одну и ту же книгу с вариациями в названии.

Вот я и говорю, не надо что ни попадя в рот тащить. Либген перманентно мигрирует со всеми вытекающими последствиями. С основной страницы либгена, для всех зеркал одна и та же хеш сумма и дублей для этих книг нет.

Книги с либгена - это не чтиво для отдыха. В определенные моменты от их наличия-отсутсвия зависит очень много.
Сейчас поиск либрусека работает по нескольким базам, плохо-хорошо, но книги находятся, если не скачиваются - люди обращаются на форум и получают помощь. Система далеко не идеальная, но рабочая. Хорошо бы ее улучшить.

Делать доступ к книгам либгена только для посвященных в его существование - решит эту задачу?..

zero_point написал:

Собственно вопрос — есть ли принятая методика, что с такими ссылками делать и как их оформлять?

конечно ест ь методика. заходить на основной сайт а не зеркала где последняя версия БД)

и там будет:

2 Хоровиц П., Хилл У. Искусство схемотехники [Том 1, 3-е, стереотипное изд.]

3 Хоровиц П., Хилл У. Искусство схемотехники [Том 2, 3-е, стереотипное изд.]

4 Хоровиц П., Хилл У. Искусство схемотехники [Том 1, 4-е, перераб. и доп. изд.] (5-03-002337-2)

5 Хоровиц П., Хилл У. Искусство схемотехники [Том 3, 4-е, перераб. и доп изд.] (5-03-002954-0)

6 Хоровиц П., Хилл У. Искусство схемотехники [Том 2, 4-е, перераб. и доп. изд.] (5-03-002338-0)

и никаких вам дублей (зря я что ли когда то все версии этой книги качал проверял) на других зеркалах почему то показывается просто все что есть, и им как то пофиг на то что дубли не дубли...

Про отличия версий:

3е издание является переводом первого английского издания.

4я - полный перевод 2го(последнего на данный момент) английского издания.

все остальные издания которые у нас печатались - это обрезки четвертого.

П.С. хоспади, шо с переносами то твоирттся??? почему надо по лишнему переносу строки добавлять...

X