B79132 Ганибалл
Опубликовано чт, 09/02/2012 - 10:16 пользователем XtraVert
Forums: Ганибалл Восстановил книгу из удаленных - другой перевод. У кого-нибудь есть бумажный экземпляр, чтобы узнать переводчика?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 9 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня fixel RE:Пропал абонемент 3 дня sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Впечатления о книгах
Barbud про Алексеев: Стрелочники истории (Альтернативная история, Научная фантастика)
19 03 Сдохли бы два взрослых мальчика в силуре. Атмосфера тогда была не слишком подходящей для человека и нынешних животных - кислорода еще мало, на пределе для дыхания, углекислоты слишком много. Возможно, какие-нибудь роющие млекопитающие ………
mysevra про Лобанов: Охотник на творцов (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Идея просто замечательная, а воплощена спустя рукава. Не знаю, может, мне просто претит излишняя несерьёзность и простота изложения. Какое-то оно чересчур комедийно-залихватское. Оценка: неплохо
mysevra про Гумилёв: Открытие Хазарии [историко-географический этюд] (История)
17 03 Не, ну это на любителя, господа. Вот я – любитель, поэтому перечитываю. Оценка: отлично!
mysevra про Абакумов: Модератор реальности (Боевая фантастика)
17 03 Вроде и сюжет закручен, и идея неплохая, но события так вязко и затянуто изложены, что я не дочитала. Оценка: неплохо
francuzik про Осадчий: Приключения смекалистого мага жизни (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Долго ждал продолжения истории о Петре Птахине. И это случилось. Автор правда другой, но написано ничуть не хуже. Оценка: отлично!
Дей про Строитель
16 03 Автор, пиши ещё! Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………
Дей про Останин: О бедном мажоре замолвите слово 4 (Детективная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 В смысле "серия закончена"? Да кто ж так повествование обрубает-то? Там же задел книг на 10 остался! Вот же совести у автора нету( Оценка: отлично!
valeryma про Земляной: Мастер стихий [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 Графомань для подростков в пубертате Оценка: нечитаемо
Darja68 про Маринина: Посох двуликого Януса (Детективы: прочее)
14 03 Господи, какая немыслимая чушь. Это ж надо так. (( Стерла из читалки. А какой была хорошей детективщицей!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 10 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Достаточно рядовое продолжение серии, читается увлекательно, если не обращать внимания на примитивные описания и несерьезные разговоры. Школа у героя закончилась, но школа в его голове осталась. Сам он так же крут, всех врагов ………
udrees про Володин: Газлайтер. Том 9 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Для любителей серии и кого устраивают такие «взрослые сказки». Главный герой все так же крут, что спокойно побеждает даже своих учителей в Академии. Ну и кстати наконец-то заканчивает свою школу. Проблемную тему с любовным ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Браконьер 2 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Автору понравилась своя вселенная про вампиров, что параллельная история приключений еще одного героя тоже не стала лишней. В принципе сюжет 1 и 2 книг похожи на сюжет из аналогичной серии Морзе. Герой все такой же быстро ……… Оценка: хорошо |
Отв: B79132 Ганибалл
Да и название «Ганибалл» надо бы уточнить.
На ее же обложке написано: Ганнибал.
Отв: B79132 Ганибалл
Вот что сосчитали на хорошем ресурсе http://www.bibliograph.ru/ :
ГАННИБАЛ, рм [Hannibal, (n.) NY: Delacorte Press, 1999] (*Ганнибал Лектер)
* 2000 - М.: АСТ, 416 стр., Г. Косов
* 2001 - М.: Вагриус, АСТ, 480 стр., Ирина Бессмертная, Игорь Данилов
* 2001 - М.: АСТ, Захаров, 480 стр., Ирина Бессмертная, Игорь Данилов
Осталось выяснить, какой из файлов сделан по Вагриусовому изданию, значит, второй - перевод Глеба Косова.
Отв: B79132 Ганибалл
А у книги Ганнибал: Восхождение переводчиками указаны Анна Данилова, И. Бессмертный. В других переводах они не замечены.
Есть смутное подозрение, что тут должны быть те же Игорь Данилов и Ирина Бессмертная. Fantlab это подтверждает, а на http://www.bibliograph.ru/ такой книги не нашлось.
Можно ли это дело как-то прояснить?
Отв: B79132 Ганибалл
В дескрипшне книги (альдебарановской, кста) четко прописано:
< translator >
< first-name>Анна< /first-name>
< last-name>Данилова< /last-name>
< id>d9f523f3-2a80-102a-9ae1-2dfe723fe7c7< /id>
< /translator >
< translator >
< first-name >И.< /first-name >
< last-name >Бессмертный< /last-name >
< id> 0bbab775-014e-102b-9d2a-1f07c3bd69d8< /id >
< /translator >
Наверно, так и в издании было написано. В книжных магазинах: Ирина Бессмертная, причем одна. Кто путается, неизвестно. И даже если в книге было так написано, не факт, что АСТовцы не ошиблись в ФИО переводчиков.
Так что дело темное, остается только самих переводчиков (четырех) искать и спрашивать
в тихом углу с ножом у горла: "Переводил??"Отв: B79132 Ганибалл
Ну, не знаю. Посмотрел. Там где переводчики указаны, фигурируют оба: Ирина Бессмертная, И. Данилов
— http://www.ozon.ru/context/detail/id/3724405/
— http://www.ozon.ru/context/detail/id/4172542/
— http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=392954
— http://bearbooks.ru/book.asp?id=994072
О! Решил напоследок заглянуть на сам Aldebaran: http://lib.aldebaran.ru/author/harris_tomas/harris_tomas_gannibal_voshozhdenie/
И там стоит: Перевод: Ирина Бессмертная, Игорь Данилов.
Скачал fb2, там указаны они же.
Заменю-ка я нашу версию на нормальную альдебарановскую, чтобы путаницы больше не было. Вы не против?
Отв: B79132 Ганибалл
В обеих версия было много номеров сносок, склеенных со следующим словом. Так что подправил кое-что и заменил.
Отв: B79132 Ганибалл
Отв: B79132 Ганибалл
http://lib.rus.ec/b/22335-вот это перевод Косова. Обложку отсканирую, заменю.
Отв: B79132 Ганибалл
Я проглядел эту книгу. Форматирование хорошее, но много склеенных абзацев - прямая речь+слова от автора склеены в один абзац:
Если уж занялись, может быть, разобьете и их, да сделаете новый файл 1.1 со всеми изменениями?
Отв: B79132 Ганибалл
Сделаю.