A18706 Джером Клапка Джером
Опубликовано вс, 15/05/2011 - 09:19 пользователем Quae
Forums: Нашёл на сайте РГБ 6, 7, 8, 9, 10, 11 книги из 12-томного «Собранiя сочиненiй неподражаемаго англiйскаго юмориста Джерома К. Джерома», вышедшего в приложениях к журналу «Вокруг света» за 1912 год.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
nehug@cheaphub.net RE:Доступ 2 дня sibkron RE:«Македонский роман XXI века 3 дня sem14 RE:Рассказы Южных морей 6 дней weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней arkadybi RE:Абонемент 1 неделя babajga RE:Комната в башне 1 неделя Саша из Киева RE:Герои Израиля 1 неделя babajga RE:сиреневая звезда 1 неделя babajga RE:Сказки Папоротникового Леса 1 неделя sem14 RE:вопрос 1 неделя sem14 RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award) 2 недели Isais RE:Maxima-library - переезд 2 недели Iron Man RE:Курьезы сканировщика 3 недели tvv RE:Абрахам Вергезе - The Covenant of Water 4 недели Larisa_F RE:Эрнесто и его кролики 1 месяц Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Американская мозаика 1 месяц Впечатления о книгах
obivatel про Яманов: Братик [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
02 07 Начал ловить себя на мысли "когда там уже финиш" и прекратил читать: зачем себя напрягать? Но то, что прочитал: НЕПЛОХО. Оценка: неплохо
decim про Трэвис Коркоран
02 07 Первая книга - отлично. Вторая - хорошо. Если вы любитель alex_rozoff и его "Меганезии", то и эти книги зайдут. Взгляды автора схожи с розовскими - анархо-капитализм как возможный выход. Действие происходит в условном ………
decim про Фибих: Двужильная Россия [litres] (Биографии и Мемуары)
02 07 Человек, что называется, попал в жернова. С точки зрения садомазохистов - сам виноват, и вообще скажи спасибо, что не убили. Фарисейство это - до первого пинка. Об уровне полемики говорит и то, что национальность у садюшки ………
svengali про Туччи: Вкус. Кулинарные мемуары [litres] (Биографии и Мемуары, Публицистика, Кулинария, Кино)
01 07 Какой ещё "кассероле"? Переводчик никогда не слышал слово кастрюля? Кастрюля, а не "кассероле". Оценка: нечитаемо
polyn про Миронова: Под сенью омелы [litres] (Современные любовные романы, Любовные детективы)
30 06 И на этот раз у автора получилась незабываемая, необычная история с непредсказуемыми поворотами сюжета. Читала и наслаждалась. Это и детектив, поскольку тут речь идёт о нескольких убийствах. Это и мистика, связанная с ……… Оценка: отлично!
lukyanelena про Зинина: Эффект "Федора" [СИ] (Современные любовные романы, Самиздат, сетевая литература)
30 06 Отличная история созависимых отношений, жертва и абьюзер. И все это завернуто в фантик "любовь". Нет там никакой любви. Всегда она будет виновата, а он, так и быть, будет прощать. Очень опасно, когда девочки верят в такую туфту. Беэээээ Оценка: неплохо
mig2009 про Афанасьев: Охотники ночного города (Боевая фантастика)
28 06 Вполне читабельно. Да, недоумение присутствует, как алкоголик превращается в супермена за неделю-другую (алкашу после такого продолжительного запоя месяц надо, чтобы мозги хоть немного прочистить и панические атаки ушли, ………
Дей про Оборотный город
28 06 Весь так называемый юмор Белянина вертится вокруг секса, гомосексуализма и евреев. "— Пошёл вон, болтун бесстыжий! — в свою очередь сорвался дядюшка, замахиваясь на меня мокрым полотенцем. — Марш за цыганкой и не доводи ………
obivatel про Хорт: Катар 2 (Космическая фантастика, Попаданцы)
28 06 В общем, серия недописана, зависла в воздухе, и надо полагать, дописываться не будет. Оценка: неплохо
Г.Гуслия про Целитель магических животных
27 06 Очень симпатичная серия. Читал с удовольствием. Всем рекомендую.
Wik@Tor про Фибих: Двужильная Россия [litres] (Биографии и Мемуары)
27 06 Дурак, ты Nicout. Сталинская империя стояла на доносах, фанатиках от коммунизма и чекистах. Для тех, кто попадал под эти жернова, обратно хода не было. Чем строительство коммунизма закончилось любой идиот знает, но ты, похоже, ……… Оценка: отлично! |
Отв: A18706 Джером Клапка Джером
Но увы - если буду делать, то это займет оооочень много времени. Так что если найдутся желающие - вперед. :)
Отв: A18706 Джером Клапка Джером
Тем более что наконец-то эти переводы переиздали.
Отв: A18706 Джером Клапка Джером
Отв: A18706 Джером Клапка Джером
Занимаюсь русскими переводами "Three Men on the Bummel". Некоторые планы:
1. На либрусеке имеется Трое на четырёх колёсах - Перевод: Александр Яковлевич Ливергант
Так вот, это перевод не Ливерганта, а т.н. М. Жаринцовой. "Т.н." потому что на самом деле он отличается в нюансах от перевода Н.А. Жаринцовой "Втроём на четырёх колёсах". Видимо, в 1990-х кто-то из издателей изменил слегка перевод, заменил заглавие и исковеркал имя переводчицы.
Здесь задача ясна: добавлю перевод 1995(?) года А. Ливерганта "Трое на четырёх колёсах", подлинный перевод 1900 года Н. Жаринцовой "Втроём на четырёх колёсах" и псевдоперевод 1992 года М. Жаринцовой "Трое на четырёх колёсах".
2. На либрусеке имеются нормально сделанный Трое на прогулке и плохо сделанный Трое на велосипедах. Оба перевода идентичны - это А. Ю. Попов, если не ошибаюсь, 1992 года. Однако, т.к. название его перевода всё-таки - "Трое на велосипедах", обе книги будут объединены, одновременно с переименованием первой.
3. Бонус - на либрусек будет добавлен перевод Г.М. Севера "Трое за границей"
4. Остальные переводы ищутся.