A18706 Джером Клапка Джером

Forums: 

Джером Клапка Джером

Нашёл на сайте РГБ 6, 7, 8, 9, 10, 11 книги из 12-томного «Собранiя сочиненiй неподражаемаго англiйскаго юмориста Джерома К. Джерома», вышедшего в приложениях к журналу «Вокруг света» за 1912 год.
Книги представлены в виде файла PDF (61 Мб). Сканы ужасны, о распознавании говорить не приходится, но тем не менее, может они кому-то будут интересны.

Цитата:
Сканы ужасны, о распознавании говорить не приходится
Х-м-м...
Цитата:
может они кому-то будут интересны.
Мне. Это вызов. :)
Но увы - если буду делать, то это займет оооочень много времени. Так что если найдутся желающие - вперед. :)

polarman написал:
Цитата:
Сканы ужасны, о распознавании говорить не приходится
Х-м-м...
Да не ст́оит, право.
Тем более что наконец-то эти переводы переиздали.

Quae написал:
не ст́оит, право.
Кстати, об ударениях: весьма рекомендую заменить шрифт Verdana на таковой из "висты" или "семёрки". Подробнее см. http://lib.rus.ec/node/208403#comment-131939

Занимаюсь русскими переводами "Three Men on the Bummel". Некоторые планы:
1. На либрусеке имеется Трое на четырёх колёсах - Перевод: Александр Яковлевич Ливергант
Так вот, это перевод не Ливерганта, а т.н. М. Жаринцовой. "Т.н." потому что на самом деле он отличается в нюансах от перевода Н.А. Жаринцовой "Втроём на четырёх колёсах". Видимо, в 1990-х кто-то из издателей изменил слегка перевод, заменил заглавие и исковеркал имя переводчицы.
Здесь задача ясна: добавлю перевод 1995(?) года А. Ливерганта "Трое на четырёх колёсах", подлинный перевод 1900 года Н. Жаринцовой "Втроём на четырёх колёсах" и псевдоперевод 1992 года М. Жаринцовой "Трое на четырёх колёсах".
2. На либрусеке имеются нормально сделанный Трое на прогулке и плохо сделанный Трое на велосипедах. Оба перевода идентичны - это А. Ю. Попов, если не ошибаюсь, 1992 года. Однако, т.к. название его перевода всё-таки - "Трое на велосипедах", обе книги будут объединены, одновременно с переименованием первой.
3. Бонус - на либрусек будет добавлен перевод Г.М. Севера "Трое за границей"
4. Остальные переводы ищутся.

X