Вы здесьКнига бесПРЕДЕЛьной мудрости
Опубликовано вс, 01/05/2011 - 09:24 пользователем DimaSava
"В каждой шутке есть доля шутки", - сказал себе Китаед и задумался, была ли это шутка и какова доля шутки в шутке. То есть, как бы ты ни шутил, в действительности важна только интонация, указывающая на твоё доброе расположение к происходящему. Действительность такова, что пришло время обнародовать тексты, которые доселе хранились в тайне. Тексты этой книги были обнаружены в давние времена самим Пересом Перцовым, который странствовал по дальним сторонам этого мира в поисках всякой всячины. В одной заброшенной монастырской постройке на краю света, под очагом, он обнаружил тайник, из которого исходило странное свечение. В тайнике оказались книги на бамбуковых пластинах, которые хранились в потемневших лаковых ларцах. Перес передал материал Китаеду, так как сам был типичным конкистадором и читать не умел не то что на древнем языке Поднебесной страны, а даже и латынь понимал плохо, не говоря уж об испанском, который не был ему родным. Китаеда Перес любил, будучи с ним в давней дружбе. Он знал также о пристрастии Китаеда к разгадкам древних тайн, и потому с лёгким сердцем вручил свитки на бамбуковых дощечках. Китаед был потрясён тем, что прочёл в собрании древних мудростей, так как доселе представлял себе, что мудрость должна изъясняться высоким слогом и в цензурных - хотя всё относительно - выражениях. Оказалось, однако, что здесь была записана та часть общения великого Учителя с учениками, которая предназначалась только для круга избранных. Китаед потратил огромное количество времени на расшифровку тайны этих письмен. В конце концов, Китаед настолько вошёл в ткань этого повествования, попав под очарование мелодики прекрасного языка, что выразил свои переживания в возвышенных стихотворных формах. Несмотря и даже вопреки сложностям древнего языка, Китаеду удалось точно передать в своих переводах тончайшие оттенки смысла каждого изречения, а собственные стихи и спонтанно выплёскивающиеся на бумагу рисунки и каллиграфические знаки дополнили сей источник беспредельной мудрости. Но впрочем, судите сами. Мудрости в книге сохранены в первозданной чистоте смыслов (даже от редакторской правки сумел Китаед их утаить). Потому просим читателей чувствительных и нервных не слишком вчитываться в содержание, а насладиться разглядыванием картинок. Ибо в каждой шутке есть доля шутки, и нет таких вещей, над которыми шутить не полагается...
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
tvnic RE:Плохой, негодный файл. 1 час
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 15 часов nehug@cheaphub.net RE:Доступ 1 день нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня babajga RE:Слева, где сердце: Повести и рассказы 2 дня babajga RE:Ежик покидает дом 2 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 3 дня sibkron RE:«Уроки русского» 3 дня babajga RE:сиреневая звезда 3 дня edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 5 дней Larisa_F RE:Грушевое дерево 6 дней koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели Впечатления о книгах
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству...
zingy про Медведева: Жена архимага [litres] (Любовная фантастика)
12 05 главный герой просто омерзителен Оценка: плохо
Dongel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
11 05 <<Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.>> Да, оставляет ощущение полной безнадеги. И я даже затрудняюсь с оценкой. ……… Оценка: отлично! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||