B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Опубликовано пт, 17/12/2010 - 11:17 пользователем golma1
Forums: Сантехник, его кот, жена и другие подробности С удовольствием прочитав книгу, я залила её вычитанный вариант и сразу получила письмо от автора файла (переписка публикуется с его ведома и даже по его просьбе): Цитата:
Мой ответ: Цитата:
Хмммм... Я большей частью расставляла пропущенные знаки препинания. Далее последовало: Цитата:
Вы удивитесь, что в оригинальном издании всё так и есть - корридор и пропущенные знаки препинания. Тут, видимо, надо на форумах Либрусека надо обсуждать как же поступать с безграмотными книгами, кои в массовом количестве выпускаются сейчас нашими издательствами. и Цитата:
Нет, я не очень удивлюсь. Сама сто раз встречала. ;) И наконец: Цитата:
Можно начинать, при чём добавлем сразу эту нашу переписку Что я и делаю. И сразу сформулирую свою точку зрения на "проблему" (чёрт, кавычки, наверное можно было не ставить). Разумеется, автор имеет право на собственный стиль и употребление им сконструированных или уже существующих сленговых словечек. Как и право вкладывать своим героям в уста "щас", "щасте" и пр. Недавно меня спросили, надо ли менять фразу: "За жизнью я наблюдаю с неослабеваемым интересом", хотя вроде как "с неослабевающим" или "неослабным" правильнее... Я ответила "нет", посоветовав оставить этот ляп на совести переводчика и/или корректора. Какие будут мнения у уважаемой публики на этот счёт? Знаю, что мы многократно обсуждали вопрос - корректоры мы или редакторы. Помню, что мнение, что мы таки корректоры, разделило большинство. Поэтому уточню: что делать, если книга действительно издана с огромным количеством ошибок? Списывать на "оригинальность" стиля или приводить всё-таки в приличный вид, разделяя между неграмотностью и нарочитым коверканьем слов?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
commodore RE:Письма 13 часов
Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 день Aleks_Sim RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 неделя Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 1 неделя stevecepera RE:Список современных французских писателей? 3 недели etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 месяц lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 месяц Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 месяц sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 месяц A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 2 месяца babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 месяца alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Впечатления о книгах
Sello про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
01 06 Настолько все обесценилось в наши дни, что порой оторопь берет. Наблюдается изменение климата? Несомненно. Негативные последствия этого явления имеют место? Конечно. Необходимы ли шаги по улучшению создавшегося положения. ……… Оценка: нечитаемо
Г.Гуслия про Эдуард Тен
01 06 Полное собрание современных российских штампов. Попаданец ГГ - конечно же ветеран спецназа, конечно же владеет любым холодным оружием так, что опытнейшие бойцы падают на пятой секунде боя, конечно же стреляет из карамультука ………
Олег Макаров. про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
31 05 Единственная причина, по которой эта книга имеет право на существование: свобода слова. В смысле, если есть люди, которым это нравится, они имеют право этим наслаждаться. (правда, тогда и любые другие книги не могут быть запрещены) Оценка: нечитаемо
pulochka про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
31 05 Кто такая Грета Тунберг? Тупая и больная на всю голову идиотка.Еще и рекламу этой мрази. создают. Оценка: нечитаемо
Belomor.canal про Иванов: Речфлот. История речного флота Российской империи и Советского Союза (История, Транспорт и авиация, История техники)
31 05 Это матчасть к Бронепараходам. Сам по себе очень интересный текст, ведь речфлот основа купеческой логистики и именно тут кипучая сметливая активность была явлена в чистом виде! Ещё раз интереснейшая сторона нашей Истории. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Адвокат
29 05 Адвокат вольного города Забавно: первая книга прямо совсем неплохо, а вторая - как будто левой задней ногой написано. третью не стал уже читать
Belomor.canal про Лимонов: История его слуги (Современная проза, Контркультура)
29 05 Лимонов Большой Писатель - последний из могикан! читаем и перечитываем! Оценка: отлично!
APN1968 про Три сапога - пара
28 05 Мне понравились первые две книги. Местами есть юмор, сюжет пока интересный. Буду читать дальше.
дядя_Андрей про Над Кубанью
28 05 Увы, но у автора нет мастерства Алексея Толстого, эпичности Михаила Шолохова, поэтики Андрея Губина, очарования Виктора Лихоносова и бесшабашности Артёма Весёлого. Как жаль.
mikebb про Лимонов: Москва майская (Современная проза)
28 05 Офигеть! Если не знать год написания, то это про сегодняшнюю ситуацию и споры прям из соцсетей. Как это ему удалось угадать или Эдуард уже тогда был свободным человеком и видел всю зашоренность левых и правых!? Оценка: отлично!
Igrina про Андрей Асковд (Чётокакто)
27 05 Я начала читать и прибежала, чтобы добавить тексту. Это ГЕНИАЛЬНО, давно так не смеялась! Спасибо! Оценка: ОТЛИЧНО
скунс про Понарошку: Путь одиночки. Книга 2 (Боевая фантастика, Боевик, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Читать интересно,жду продолжения Оценка: хорошо |
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Я всегда меняю то, что можно безошибочно трактовать как опечатки. То же касается пунктуации. К ней у меня вообще свои счеты - есть шедевры, в которых при переводе (счастье еще, что любительском) сохранили английскую пунктуацию прямой речи.....
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Грам. ошибки конечно надо исправлять.
Но в чем файл действительно нуждается, так это в иллюстрировании.
А то ошибки из бумажной книги имеем, а иллюстраций из бумажной книги - не имеем. Надо брать из бумаги только лучшее.
Вот, например, киприот Антонио. Который приехал не борщ есть, а за невестой.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Уже сканируются? :)
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Нет. А надо? Сотня картинок - по одной к каждой главе. Сканировать не сложно, сложно обрабатывать и заверстовать. Кто-то хочет? Пока нет. Рекламная кампания, изучение рынка.
Еще об отличии искомой бум. книги от искомой электронной. В электронной истории пронумерованы. В бумажной - нет. Все равно уже одно не равно другому. Так что орфография "оригинально-корректор-недоглядовская" - не самое важное из возможных отличий.
Лукавит сантехник :)
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Я хочу
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
А обработка нужна нехилая - страницы прозрачные. Как убрать просвечивающие буквы?
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
ну не обязательно так сложно. Удаление фона, надо по этому пути идти, по моему.
Вот, смотрите
http://lib.rus.ec/b/217717
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Подкладывать белый лист под каждую страницу?
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Черную. Вычитала об этом где-то в местных форумах. И получится то, что было в Матильде. Потом это как-то убирается. Вы, спецы, лучше знаете. ;)
Кстати, спецы по картинкам, как вам все-таки лучше для дальнейшей обработки: оставлять просвечивающие буквы или подкладывать лист? Особенно интересует мнение Голмы и Tanja45.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Это - экспресс-обработка (1 минута) первого скана, который был с прозрачными буквами. Это - новый скан, с подложенным темно-синим листом (черного не нашел). Это - его экспресс-обработка. По мне, если без фанатизма, этого вполне достаточно.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Niksi, это же черно-белый рисунок. Да еще и без частых штрихов. Там и делать нечего. Его и вообще можно сканить в ч/б цвете, а уже потом, в граф.редакторе перед обработкой, переключить в оттенки серого. Только резинкой грязь подтереть и все.
И мне помстилось, или у тебя второй обработанный еще грязнее первого получился? И буквы все равно чётта сильно проступают на скане с подложкой. TaKir, помнится, упоминал, что использовал черную пластиковую папку. Ты только не смейся, так я такую черную папку специально покупала для сканов. У меня с подложкой так буквы не просвечивали почему-то.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Я хоть ни разу не специалист по картинкам, но даже из моего ограниченного опыта могу сказать, что самая большая беда - это просвечивающие буквы. От них избавиться сложнее всего.
Так что чёрный лист предпочтительнее.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Может верстальщику цифры нравятся больше, чем всякие там тильды/черточки/etc.
У тебя же есть бумага - глянь по диагонали, если есть время.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
В отношении иллюстраций могу сказать только одно: не только качество, но и смысл иллюстраций не соответствуют тексту, который следует за ними, а потому я и отказался от иллюстраций, которые только утяжелят текст книги до нечитаемого. Может быть нумерация была и не лучшим способом отделить записи друг от друга, можно было использовать тильды (но тогда перейти скоренько через оглавление на понравившуюся запись было бы трудновато) или буквы (но их в русском языке только 33)... Потому выбор и был сделан в пользу цифр.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Угу, значит это принцип "на усмотрение верстальщика" в действии, а не фигня имени Лены Сквоттер. Ну и хорошо.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Вычитываю "Такую историю" Барикко. Ставлю примечание "Сохранена книжная пунктуация" во все главы, где пунктуация подчеркивает речь героя.
Чтоб шаловливые руки исправляторов, не видевших оригинала, не трогали.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Мне крайне мешает эта "авторско-корректорская пунктуация" в тексте Славы Сэ. Начал его читать и бросил, потому что интонация, музыка устной речи (которая отмечается именно знаками пунктуации) из-за, что того Сантехник других знаков, кроме запятых, не признает, получается монотонная, однообразная - "без чувства, толка, расстановки".
Так что если к авторскому бубнёжу добавить еще и отсутствие корректоров в дешевеньком издательстве, и малограмотность "редакторов", получается... мУка, а не развлекательное чтенье.
Видимо, для себя я это поправлю, иначе мне читать невозможно.
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Креста на вас нет, Ангел.
Вы ещё и Барикко с Арьковой поправьте: главы Елизавета и Синнингтон.
http://lib.rus.ec/b/247300
Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
И не сравнивайте иностранца с русским блогером - в переводах никакой оригинальной пунктуации уже нет, есть авторская пунктуация, адаптированная к русским правилам (если, конечно, не Промт или СИшник переводили).
Ну и
качествопрофессионализм... Вы же не сравниваете с Сантехником О.Генри, Джерома, Ильфа? Сравните лучше его с Экслером. Но при всей разговорности и оригинальности Экслера у него таких вопиющих "а я так вижу!"-ошибок нет.Отв: B245993 Сантехник, его кот, жена и другие подробности
Уточню, что я отвечаю на вопрос, как потребитель, а не редактор или корректор.
Автор сам назвал допущенные недочеты именно ошибками, а не как-то еще. Но как автор, он имеет право писать все, что хочет. Тогда:
1) Как честный человек, он дожен был предварить книгу авторским предисловием, что вот де, пишу я согласно правилам новой орфографии, которую и хочу предложить благодарному читателю.
2) Если он этого не сделал, то можно делать примечание редактора на каждый сомнительный случай. Но кому это надо?
Как потребитель, я бы воздержался от чтения таких книг вообще, так что ваш труд, уважаемые библиотекари, скорее всего будет малоэффективен.