Вы здесьOnline-редактор электронных книг fb2
Опубликовано ср, 18/08/2010 - 07:31 пользователем CupIvan
Почему на сайте нельзя изменить текст книги, как в википедии?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 19 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина? |
Комментарии
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
вот представь: ты плачешься, что у тебя интернет слишком узкий и тут же сам себе противоречишь: просишь интернет-редактор. Это сожрет гораздо больше трафика, чем отредактировать книжку и залить её обратно.
Кроме того, а вдруг вандал сотрет содержимое книжки "онлайн" и восстановить будет не с чего. А сейчас восстанавливается с предыдущей версии. Никакие версии книг не исчезают с сервера бесследно.
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
да я в общем-то и не плачусь, сейчас просто на даче отдыхаю :-)
в той же википедии все эти проблемы вандализма решены, все правки
сохраняются и можно откатиться к любой версии и это может сделать не только админ, а любой человек/координатор/модератор в зависимости от уровня доступа к примеру
или вот я читаю книжку Кондратовича, нашел пару косяков, чтобы мне их поправить нужно закачивать на сервер всю книжку в пару сотен килобайт (сжатую, так она больше 700) чтобы поправить всего пару строк...
да и с траффиком немного не так, ошибки можно будет править в процессе чтения, грузить например по 10-20 абзацев или по главе, в зависимости от версии браузера (мобильный/декстоп), читать книгу и сразу вносить правки
интересно, много народу читают с сайта или все же в основном скачивают? в любом случае, если был бы функционал редактирования онлайн, можно доработать программу-редактор и изменять текст сразу на сайте
непонятно еще как сейчас решается проблема с версионностью книг, то есть кто-то скачал себе на правки, второй скачал, потом первый закачал исправленное, второй тоже закачал и стер изменения первого. Сейчас это решается путем договоренности? ставят пометку, что взяли.. Но из-за этого существенно возрастает время исправления ошибок
имхо, здесь было бы идеальным использовать какие-нибудь распределенные системы контроля версий, типа git, правда он заточен больше для работы программисто с исходниками
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
здесь тоже так же.
Я тоже обнаружил некоторые неточности в книжке Кондратовича. Но если каждый будет исправлять книжку, то она перестанет быть книгой Кондратовича и станет народным творчеством по мотивам Кондратовича. Кондратович описывает устаревшую версию FBE 1.0, а сейчас актуальна версия 2.5. Книга Кондратовича ценна как справочник кода FB2, как там все устроено в режиме Source.(Иногда кроме как в режиме Source и не изменишь код книги в нужном направлении).
Да и не факт, что эта пара косяков действительно в книжке Кондратовича, а не у тебя в мозгу.
Довольно часто сталкивался с тем, что некоторые особенности текста сначала воспринимаются как ошибки, а только потом в процессе чтения обнаруживаешь, что это не ошибка, а задумка автора(напр. использование знака & особенности речи персонажа, название, которое сперва кажется ошибкой сканирования, а потом оказывается, что так было в напечатанной книге.) Да и вообще, чтоб хорошо исправить, нужно прочитать книгу полностью, а для этого ее лучше скачать.
да. Зато лучше вычитают, чем плодить лишние ущербные дубли.
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
вот и получается, что правки будут затираться, а если еще все вручную глазами проверять можно и не заметить некоторых изменений...
о чем я и говорил
инетересно, тут один Ларин программирует или есть какая-то команда?
Отв: Online-редактор электронных книг fb2
Давно хочу что-то такое внедрить.
Может, и внедрю.