Алиасы переводчиков
Опубликовано вс, 09/08/2009 - 03:49 пользователем golma1
Forums: А какова актуальная политика в смысле алиасов переводчиков? Братство кольца присутствует в библиотеке в двух вариантах: http://lib.rus.ec/b/78415 Переводчики те же, но по-разному записанные: Книги надо объединить, это ясно. Но какой вариант написания переводчиков выбрать? И что делать с имеющимися вариантами? Заалиасить? Или для переводчиков это не делается? До сих пор не сталкивалась с такой ситуацией. Жаль, что переводчики не ищутся поиском. Можно было бы каждый раз проверить, какое написание уже существует в библиотеке.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 неделя tvv RE:DNS 1 неделя sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 неделя sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя larin RE:Заблокирован 3 недели konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца larin RE:абонемент не обновлен 3 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 месяца Впечатления о книгах
Дей про Ненормальный практик
23 04 Всесильный попаданец всех нагибает и всех трахает. Ничего оригинального.
Олег Макаров. про Большаков: Спасти СССР! [litres] (Героическая фантастика, Попаданцы)
22 04 Автор: 1. Зануда 2. Не умеет писать интересно (стиль) 3. Слабый словарный запас пытается компенсировать витиеватостью предложений. Тяжело читать такое. Прочитал 2% и хватит. Оценка: нечитаемо
Sello про Евсеев: Романчик (Современная проза)
22 04 Эка, какие петли выписывает порой жизнь: от благоговейного отношения к Солженицыну, Растроповичу до лобзания нонешней монаршей руки, с залипанием губ в 2022 году на межпальцевой развилке. Что же касается собственно опуса, ……… Оценка: неплохо
Дей про Шеф повар
21 04 Повествование о тринадцатилетней девочке-попаданке, изложенное от лица местного подростка. Девочка "попадает", осваивается и начинает вовсю прогрессорствовать, поражая широтой знаний. В основном её прогрессорство сводится ………
Yuriko про Поселягин: Кровь Архов [litres] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Попаданцы)
20 04 Почему-то здесь 1 книга, а на флибусте 3
Дей про Черный маг императора
20 04 Немного огорчает, что ГГ немного тупенький. Каким он был в первой книге, таким остался к 25-ой - речь, поведение, рассуждения шестнадцатилетнего юноши ничем не отличаются от таковых двенадцатилетнего пацана. Но серия лёгкая, ………
Олег Макаров. про Лерер: Как мы принимаем решения (Психология, Научная литература: прочее)
19 04 «Человеческий мозг похож на компьютерную операционную систему, которую пытались как можно быстрее вывести на рынок» — Джона Лерер (Jonah Lehrer) Его книгу «Как мы принимаем решения» (How We Decide) рекомендую всем, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Зорин: Поиск Анны [litres] (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
18 04 Интересная история. Правда, всё портит подача: сплошная драма. Мало событий и чертовски много переживательно-депрессивных описаний. Ну его. Оценка: неплохо
mysevra про Адлер-Ольсен: Дом алфавита [Литрес] (Исторический детектив, Триллер)
18 04 Лихо так закручено, живенько. Прочитала с удовольствием. Оценка: отлично!
mysevra про Палий: Бумеранг (Боевая фантастика)
18 04 Ну замечательно же всё шло, бойко, с искрой. И тут появилась журналистка, да ещё и из УФГ – откуда же это в республике «федеральная» газета? Такое небрежное отношение мелочам настораживает. Грустно, батенька. Оценка: неплохо
udrees про Мансуров: Восемнадцатое царство [СИ] (Боевик, Самиздат, сетевая литература)
17 04 Не очень большая книга в стиле Стивена Кинга – забрались мальчишки на какой-то заброшенный секретный объект. Ну и нашли на свою задницу приключений. В целом написано, скажу, неплохо, грамотно, кому-то покажется стиль простым, ……… Оценка: неплохо
udrees про Мансуров: Жёсткий отбор (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Эротика, Самиздат, сетевая литература)
17 04 Книга слабее чем многие другие произведения автора, хотя сюжет немного похож на «Адонис» и еще другие книги. Вообще напоминает компьютерную игру, герой просыпается в зале с оружием и противниками. В процессе обзаводится товарищами ……… Оценка: неплохо |
Отв: Алиасы переводчиков
А есть еще http://lib.rus.ec/a/4301. Насколько я знаю, для переводчиков алиасы не работают, но если бы работали, я бы брала основным или вариант "Имя Фамилия" или "И. Фамилия", но не "Имя О. Фамилия".
Отв: Алиасы переводчиков
Может, следует обратить внимание Ильи на переводчиков?
Думаю, это не единственный случай различного написания. И то, что они не ищутся, осложняют ситуацию ещё больше. :(
Отв: Алиасы переводчиков
Отв: Алиасы переводчиков
Из общих соображений (фамилии обладают меньшей повторяемостью) фамилию все-таки стоит ставить впереди.
Отв: Алиасы переводчиков
почти везде принято сначала имя, потом фамилия.
только в России и русской википедии всё наоборот.
возможно ошибаюсь и очень хочу побольше информации по этому поводу.
Отв: Алиасы переводчиков
Отв: Алиасы переводчиков
М-да.... Торможу, но от чистого сердца. Почему-то показалось, что идет спор "И.Ф. vs Ф.И." Прошу мою предыдущую реплику считать неорганизованной.
Отв: Алиасы переводчиков
Я бы к написанию переводчиков подходила также, как и к написанию авторов. Тем более, что переводчик может встречаться в библиотеке и как самостоятельный автор. Я их, кстати, и алиасила также. Не замечала, бестолочь такая, что алиасы не работают. А, может, все-таки работают, нет?
Отв: Алиасы переводчиков
Переводчики объединяются, но замены автора перевода не происходит. Сегодня убедилась.
Меня больше заботит, что они не ищутся поиском, так что совершенно невозможно выяснить, какое написание уже присутствует в библиотеке, чтобы использовать именно его.
Отв: Алиасы переводчиков
Надо у Ильи поклянчить, чтобы переводчики обрабатывались так же как авторы.
Отв: Алиасы переводчиков
Нашла полу-выход.
Ищу в Гугле по фамилии переводчика, ограничивая поиск нашим сайтом. Так уже парочку алиасов переводчиков нашла.
Но хотелось бы иметь возможность искать не через левое ухо. :(