Современная проза

 
Сортировать по: Показывать:
Портреты заговорили… [litres] 1926K, 281 с. - Юрий Кириллович Толстой

Автор книги, академик РАН, заслуженный деятель науки Российской Федерации, доктор юридических наук, почетный профессор Санкт-Петербургского государственного университета Юрий (Георгий) Кириллович Толстой рассказывает о многих видных ученых-юристах, с которыми на протяжении десятилетий сводила его судьба. Книга привлечет внимание всех, кто интересуется историей юридической науки и образования, в том числе тех, кто избрал или готов избрать нелегкую профессию юриста.

Тата [litres] [Tata ru] 2235K, 353 с. (пер. Клокова) - Валери Перрен

Когда прошлое стучится в дверь, даже самые простые слова могут перевернуть всю жизнь. «Тата» – роман для тех, кто ищет тепло, поддержку и веру в лучшее. Эта история останется с вами надолго и напомнит: иногда самое главное – просто быть рядом. Долгожданная новинка Валери Перрен, самой любимой писательницы французов, переведенная на несколько языков.
Тата – (ударение на последний слог) во французсом языке ласковое и неформальное обращение к родной тете. Часто используется детьми и взрослыми, чтобы подчеркнуть особую близкую связь и выразить силу любви.
«Скончалась ваша тетя», – сообщает голос полицейского. Но Аньес понимает: это невозможно, ведь Колетт умерла три года назад. Ошибка? Совпадение имен?
Чтобы опознать тело, Аньес возвращается в небольшой городок в Бургундии, который покинула много лет назад, но вместо ответов получает новые вопросы.
Почему в качестве завещания незнакомка оставила диктофонные записи? Почему они адресованы Аньес? И если Колетт на самом деле умерла только сейчас, кто все эти годы покоится на кладбище?
Я не стану торопиться. Буду слушать по чуть-чуть. Закрою глаза и положусь на случай. Пусть кассеты уподобятся книге, которую хочешь не проглотить, а смаковать.
«Роман интригует с первой до последней страницы, заставляя жадно желать узнать, что же скрывала тетя Колетт. Перрен приглашает в путешествие, наполненное драмой, семейными тайнами и неожиданными открытиями. И оно не оставит равнодушным никого – ни героиню, ни читателей». – Лера Чебитько, редактор медиа «Горящая изба»

Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами 1484K, 243 с. (пер. Офицерова) - Бьёрн Беренц

Все в жизни Ины Роденбах пошло под откос. Поэтому, получив письмо от старого знакомого из Швеции, она с радостью принимает его приглашение. Синие озера, бескрайние леса, приятные люди, а рядом — любимый мужчина. Что может быть лучше? Но ее мечты рушатся быстрее, чем можно сказать «не повезло».
На ферме Тингсмола Ину встречает вовсе не возлюбленный, а его вдова — и компания бодрых пенсионеров. А когда в округе происходит несколько подозрительных смертей, гостье и вовсе приходится взяться за расследование. Что ж, не зря она прочла столько скандинавских детективов, пока держала книжный магазин.

Колесо фортуны 1550K, 286 с. - Людмила Логан-Аржанова

Перед вами история простой крестьянской семьи из Сибири в пяти поколениях. Порой жизнь подбрасывает нам причудливые сюжеты, в которые по прошествии времени верится с трудом. И все-таки это было! Колесо фортуны неумолимо вращается, и героиня книги, девочка из промышленного сибирскогогорода, совершает невероятное путешествие с Востока на Запад по маршруту Сибирь – Монте-Карло. На этом пути ее ждут неожиданные повороты судьбы, тяжелые потери и счастливые лотерейные билеты. Воплощение мечты сына героини – сделать свою семью счастливой и богатой – оборачивается трагедией, принося боль и страдания в борьбе против невзгод. Смерть, которой могло бы не быть!И все же это книга о торжестве любви над предательством, алчностью, завистью и ненавистью.

Джентльмен из Перу [The Gentleman from Peru ru] 514K, 65 с. (пер. Глебовская) (Se l'amore) - Андре Асиман

Юг Италии, лето на Амальфитанском побережье. Из-за поломки яхты группа американцев вынуждена остановиться в отеле с пожилыми туристами. Там они встречают загадочного Рауля, который начинает раскрывать личные тайны каждого — такие, о которых никто не мог знать.
Рауль завоевывает доверие рассказами о мифических местах побережья, полных легенд о страсти и утрате. Все поддаются его обаянию, кроме Марго, которую он с самого начала назвал ее «настоящим» именем — Марья.
Но прогулки и долгие разговоры сближают их, и Рауль открывает Марго путь в прошлое, где скрыты нити, связывающие их судьбы.

«Небо наш родимый дом…» [litres] 1132K, 95 с. - Алексей Иванович Фатьянов

Популярность русского советского поэта-фронтовика Алексея Ивановича Фатьянова (1919–1959) для военного поколения сравнима с популярностью Владимира Высоцкого для поколения шестидесятых. Но и сейчас даже тем, кому неизвестно имя Алексея Фатьянова, знакомо его творчество. Песни на его стихи, проникновенные и искренние, по-прежнему отзываются в сердце и памяти: «В городском саду играет духовой оркестр…», «Где же вы теперь, друзья-однополчане?», «Над Россиею небо синее…», «Когда весна придет, не знаю…». Эти песни пела вся страна вслед за героями фильмов «Свадьба с приданым», «Небесный тихоход», «Дом, в котором я живу», «Большая жизнь».
«Все свое детство я провел среди богатейшей природы среднерусской полосы, которую не променяю ни на какие коврижки Крыма и Кавказа, – писал Алексей Фатьянов. – Сказки, сказки, сказки Андерсена, братьев Гримм и Афанасьева – вот мои верные спутники на проселочной дороге от деревни Петрино до провинциального города Вязники, где я поступил в школу и, проучившись в ней три года, доставлен был в Москву завоевывать мир. Мир я не завоевал, но грамоте научился настолько, что стал писать стихи под влиянием Блока и Есенина, которых люблю и по сей день безумно».
Как и многим его сверстникам, Фатьянову выпала нелегкая судьба солдата. Войну он встретил в авиагарнизоне под Брянском, первое ранение получил, прорываясь из немецкого окружения, второе – в декабре 1944 года при штурме города Секешфехервара в Венгрии. Жизнь его была полной и яркой, но, по печальной традиции русских поэтов, короткой. Алексей Фатьянов ушел на сорок первом году жизни, оставив стране свои стихи – «слова народные».

Зимняя вишня [litres] 1437K, 176 с. - Владимир Иванович Валуцкий

Владимир Валуцкий (1936–2015) – автор сценариев многих любимых зрителями фильмов («Ярославна, королева Франции», «Король шантажа», «Смертельная схватка» и «Охота на тигра» о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, «Мэри Поппинс, до свидания!» и других). Однако в конце жизни он говорил: «Работа сценариста по природе своей – нервная… Куда проще и приятнее сочинять неторопливую прозу. Она меня, собственно, всегда влекла и соблазняла, и в перерывах между киноделами я писал что-то».
«Зимняя вишня» (1985) – одна из самых популярных мелодрам в российском кино. В основе знаменитого фильма, на который было продано 32 миллиона билетов, – одноименный роман. «Неторопливая проза» о любви обыкновенных людей, Вадима и Ольги, написана с неизменными для Валуцкого светлой грустью, мягким юмором и сочувствием к героям. «…Если два человека любят друг друга, если им вместе так хорошо, как и не придумать… Это же проще, чем дважды два, верно?» У Вадима есть семья, а Ольга не уверена в том, что роман с женатым мужчиной принесет ей счастье. Применимы ли правила «простой арифметики» к их истории?

Имена Фелисы [litres] 2093K, 220 с. (пер. Беркова) - Хуан Габриэль Васкес

Блистательный роман, основанный на реальной биографии художницы. Фелиса Бурштын – колумбийский скульптор с мировым именем, участница артистической жизни Колумбии, подруга писателя Габриэля Гарсиа Маркеса. Ее биография полна ярких и драматических событий. Она рано вышла замуж, родила троих дочерей, но после внезапного развода муж забрал их у нее. Творчество приносило ей огромную радость, однако взамен потребовало от нее высокую цену. Фелиса всегда любила Колумбию, но из-за политического преследования была вынуждена бежать из страны и умерла в Париже в возрасте сорока восьми лет. Кажется, жизнь Фелисы вся на поверхности, тем не менее Васкес написал настоящий роман-расследование, реконструируя, а местами и достраивая тайную жизнь женщины, неистово отстаивающую право оставаться свободной и заниматься творчеством.

К Полине [litres] 2013K, 159 с. (пер. Набатникова) - Такис Вюргер

В полуразрушенной вилле на торфяных болотах юный Ханнес играет мелодию собственного сочинения для Полины, единственной своей подруги.
Ему кажется, что, кроме них, четырнадцатилетних подростков, да старого рояля, нет и не будет никого в этом огромном доме.
Став взрослым, Ханнес не только не находит нужных слов и смелости, чтобы признаться Полине в своих чувствах, но и совершает опрометчивый поступок, который разлучает их на долгое время.
После многих лет, когда Ханнес не чувствует ничего, кроме пустоты, он понимает, что должен найти Полину. И единственное, что ему может в этом помочь, – это её мелодия.
Пронзительная история о взрослении, первой любви, решениях, принимающихся порой на эмоциях, но незримо влияющих на жизнь нескольких людей, а ещё – о музыке, светлой, невесомой, способной растопить даже самые ледяные сердца.

Бешеный [litres] [L’Enragé ru] 1394K, 192 с. (пер. Василькова) - Сорж Шаландон

27 августа 1934 года 56 подростков сбежали из колонии для несовершеннолетних на французском острове Бель-Иль. С острова они выбраться никак не могли. На сбежавших мальчиков – некоторые не старше десяти лет – объявили охоту. Надзиратели, жандармы, местные жители и даже редкие туристы с азартом рыскали по острову в поисках изможденных, обессиленных беглецов. За каждого мальчишку, и неважно, десять ему лет или восемнадцать, объявили награду в 20 франков. Будут пойманы все беглецы, кроме одного…
История эта полностью правдивая. Колония на острове Бель-Иль существовала с конца XIX века, и с ее обитателями там обращались очень жестоко. Многие из них никаких преступлений не совершили, а всего-навсего были сиротами или подкидышами, которых надо было куда-то пристроить. Попадали туда и совсем маленькие мальчики. И побег воспитанников, как их называли, а на самом деле заключенных, автор не выдумал. А вот главного героя, Жюля Бонно, не существовало. По некоторым документам, беглецов было 55 и все они были пойманы, по другим – 56 и одного преследователи так и не нашли. Сорж Шаландон, по его собственным словам, влез в шкуру этого пятьдесят шестого и написал историю подростка, похожего на него самого, – одинокого, брошенного родными, наказанного без вины, мечтающего о мести и мысленно расправляющегося с обидчиками, чтобы не пришлось делать этого в реальности. Удивительно динамичный, эмоциональный роман. Читая его, не можешь не переживать за судьбу юного беглеца.

Джеки [litres] 2M, 351 с. (пер. Крейнина) - Дон Трипп

Жаклин Кеннеди-Онассис – ослепительная первая леди, законодательница мод, символ эпохи и фигура, чья жизнь прошла под пристальным взглядом общественности, но осталась покрыта тайной. За безупречным образом скрывалась тонкая и глубокая натура, за романтической историей брака – трудный путь к себе после пережитых потерь. Юная Джеки Бувье, увлеченная Францией, искусством и верховой ездой, не планировала становиться частью политической династии, но встреча с конгрессменом Кеннеди навсегда изменила ее жизнь.
Опираясь на многочисленные документы и свидетельства о жизни героини, Дон Трипп то и дело отходит от них, чтобы дать слово самой Джеки и исследовать ее внутренний мир. Это повествование о боли утрат и внутренней силе, о браке и трагедии, которая перечеркнула всё, и о том, как Жаклин стремилась сохранить себя. Но прежде всего это роман о м|ногогранной личности, которую невозможно свести к одной роли: Джеки, Джекс, мисс Бувье, миссис Кеннеди. «Все эти имена важны, – говорит героиня, – но ни одно не описывает меня полностью».

Время поздних надежд [litres] 1534K, 125 с. - Алла Яковлевна Крутая

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
«Отчаянно хотелось романа. Как в книгах! Влюбиться так, чтобы потерять голову, совершать безумные поступки, тратить последние деньги на дорогое кружевное белье и ждать, сгорая от нетерпения, каждой встречи. А рядом, дважды в неделю, по установленному мною расписанию, похрапывал обожающий меня молчаливый Андрей, с красивым и сексуальным тембром голоса и совсем не сексуальной внешностью, у которого было две мечты: жениться на мне и умереть на моих руках».
Алла Крутая

Мисс Остин 3M, 238 с. (пер. Полищук) - Джилл Хорнби

Верная хранительница наследия Джейн Остин, ее старшая сестра Кассандра, возвращается в Кинтбери с тайной миссией – найти и уничтожить письма, способные бросить тень на безупречную репутацию великой писательницы. В шелесте пожелтевших страниц оживает прошлое: беззаботный смех юности, первые клятвы, голоса ушедших возлюбленных, горечь невосполнимых утрат и тайны, которые сестры доверяли лишь друг другу.
Джилл Хорнби с мастерством историка и чуткостью художника рисует достоверную картину жизни семьи Остин. Выходя за рамки традиционного биографического романа, автор дает голос Кассандре – свидетельнице становления и расцвета уникального таланта Джейн. Великолепный роман о «невидимом» труде, внутренней силе и безграничной любви, которая переписывает прошлое, оставляя только самые светлые главы.

Когда я боюсь [litres] 494K, 51 с. - Евгений Валерьевич Гришковец

«Страх практически во всех культурах ощущается как нечто постыдное, то, что нужно постоянно преодолевать. Очень хочется, чтобы человек, читая эту книгу, разрешил себе бояться. Чтобы ему не нужно было стыдиться своих страхов: за семью, за работу, бояться опоздать или выглядеть нелепо, бояться одиночества, бояться стихии или бояться неверно поставить ударение. Это очень смешной текст не о страхе, а о том времени, в котором мы живем». (Е. Гришковец)
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Выдать маму замуж [litres] 1755K, 138 с. (пер. Таск) - Джеральд Даррелл

«Выдать маму замуж» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker), – «Птицы, звери и родственники» и «Сад богов», а также сборников «Праздники, звери и прочие несуразности» и «Пикник и прочие кошмары». С неизменной любовью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу и об их дальнейших приключениях, демонстрируя самую широкую палитру писательского мастерства вплоть до готической истории о призраках; здесь могут драться на дуэли из-за свиньи – охотницы на трюфели, попугай-сквернослов терроризирует весь Лондон, а наши старые знакомые Марго, Лесли, Джерри и Ларри пытаются выдать замуж свою мать с самыми неожиданными последствиями. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016–2019 годах, когда британская компания ITV выпустила сериал «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).
Сборник публикуется в новом переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.

Не все люди живут одинаково [litres] 2M, 172 с. (пер. Брагинская) - Жан-Поль Дюбуа

Пол Хансен отбывает двухгодичный срок в провинциальной тюрьме в Монреале. Мрачная и дышащая, она словно живая – так кажется заключенному.
Теперь жизнь Пола – бесконечный мир сырости, жестокости, отчаяния и рефлексии. Чтобы скоротать долгие часы, он бесконечно вспоминает о прошлом: о пасторе-отце, обожающей кино матери, о жене, собаке и престижной работе в многоквартирном доме «Эксцельсиор», в котором он провел больше четверти века. В чем же заключается история его жизни и какова та цепочка событий, что привела его к совершению преступления?
«Не все люди живут одинаково» – невероятно красивый и полный меланхолии роман об ушедшем счастье и безвозвратно утерянных возможностях.

Содержит нецензурную брань!

Ветер смятения [litres] 1266K, 61 с. (пер. Синицына) - Сельва Альмада

Перед бурей все замирает: природа, домашние животные, люди – воздух наполняет только тишина, таящая внутреннее напряжение, которое вот-вот должно чем-то разрешиться. В своем романе Сельва Альмада всматривается во все ее грани, двигаясь от невнятного, но тревожного предчувствия бури до разнузданного торжества стихии. Ее герои – проповедник, путешествующий на машине по сельской местности Аргентины с дочерью-подростком, и брутальный владелец автомастерской, чей помощник, мальчик-сирота, столь вдохновлен речами проповедника, – тоже подчиняются законам природы. Их отношения идут к неминуемой развязке. Ветер сметает многое, но Альмада не обещает очищения после бури. В ее книге остаются горы, солнце, приземистые деревья, давно поломанные машины, залитые потом рубашки и одинокие жизни.

Лихие [litres] 3M, 341 с. (Loft. Лихие 90-е) - Олег Александрович Маловичко - Татьяна Загдай

Борьба за власть, за семью, за душу…
В поиске лучшей жизни Павел Лиховцев решается на переезд с семьей из маленького поселения в Хабаровск. Позади дорогая сердцу пасека, верная корова Машенька и привычный быт. Впереди – лихие 90-е. Эпицентр борьбы за влияние в городе и бесконечно тяжелые уроки взросления. Блестящие перспективы сулит друг Юрка, зазывая Павла на работу в ОПГ «Общак». Перестрелка, убийство, один-единственный взгляд – и все дороги ведут в бездну, где выживают только люди, ведомые инстинктами. В этот водоворот попадает и сын Павла – Женька Лиховцев. Мучительно пытаясь нащупать твердую почву под ногами, помочь своей семье и не предать отца, он взрослеет, влюбляется и жаждет жить. Но выбор сделать все же придется: МЫ или ОНИ?

Песнь затонувших рек [A Song to Drown Rivers ru] 1209K, 225 с. (пер. Змеева) - Энн Лян

«Ум убивает врага, сердце — своего обладателя».
Новый роман Энн Лян основан на легенде о Си Ши, самой красивой, но в то же время самой опасной женщине Древнего Китая. Прошло более двух тысяч лет с тех пор, как жила эта женщина, а в Китае по сей день сохранилась поговорка: «Самая красивая женщина Китая — Си Ши, самое красивое озеро Китая — Си Ху».
Жители княжества Юэ считают красоту Си Ши благословением. Очарование девушки настолько велико, что она привлекает внимание военного советника Фань Ли. Мужчина предлагает Си Ши уговор: она поможет свергнуть правителя У, спасет жителей своего княжества и отомстит за убийство сестры. Все, что нужно сделать — проникнуть во дворец врага и ослабить его княжество изнутри, соблазнив безнравственного вана.
Фань Ли поможет Си Ши превратить ее красоту в настоящее оружие. Но, как известно, острый клинок может ранить любого, кто его коснется…

Ее сторона истории [litres] 2M, 409 с. (пер. Макарова) - Альба де Сеспедес

Алессандра всегда хотела большего, чем могла предложить ей жизнь. Выросшая в многоквартирном доме в Риме в 1930-е годы, она наблюдает, как мечты матери рушатся, а ее собственное будущее становится все более неопределенным. Она страстно влюбляется в Франческо, профессора-антифашиста, выходит за него замуж, но оказывается лишь зависимой от мужа, так и не пожелавшего понять ее глубинные переживания. Она все чаще задает себе вопрос: что же нужно, чтобы освободиться от ожиданий общества и начать жить по своим правилам?
Роман, основанный на опыте самой Альбы де Сеспедес, представляет собой точное и вневременное изображение женской судьбы и женских переживаний, полных яростной и незабываемой силы.

Дизайнер Жорка. Книга вторая. Серебряный рудник [litres] 2006K, 301 с. (Дизайнер Жорка-2) - Дина Ильинична Рубина

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Дина Рубина – современный прозаик, лауреат российской премии «Большая книга». Ее романы и рассказы не раз были экранизированы.
«Серебряный рудник» – вторая книга трилогии «Дизайнер Жорка».
«Пошли мне, пожалуйста, самую-самую… страшно-огромную любовь!» – загадала маленькая Лида. Святой источник неподалеку от серебряного рудника услышал ее. В жизни Лиды появился Цезарь Адамович, самый надежный папин друг, а с ним – украденная коллекция часов. Через много лет его приемный сын Жорка с другом Агашей возникнут на ее пороге.
«Элегантное ограбление» и тайник в серебряной пещере переплетут судьбы героев в мучительный любовный треугольник. Страны и города замелькают как в калейдоскопе. Тот, кто с Лидией, – всегда бежит. Второй – всегда настигает, разбивает пару и увозит приз. В свою очередь Прекрасная Дама сделает все, чтобы ее страдающие рыцари сражались при «честных» условиях…
В этой части большого романа «Дизайнер Жорка» страсти накаляются до предела. Выросшие мальчики должны расплатиться за свое отсчитывающее время наследство и попытаться сохранить дружбу.
Читайте также:
«Дизайнер Жорка. Книга первая. Мальчики»
Трилогия «Русская канарейка»
Трилогия «Наполеонов обоз»
«Белая голубка Кордовы»
«На солнечной стороне улицы»
«Синдром Петрушки»
«Почерк Леонардо».
Содержит нецензурную брань

Что я узнала в книжном «Кобаяси» 736K, 91 с. (пер. Тора) - Тэцуя Каваками

Рика Омори только окончила университет и по стечению обстоятельств стала сотрудницей крупного книжного агентства. Но вот беда: она никогда не интересовалась литературой, у нее даже нет любимого писателя — и уж тем более желания продавать книги.
Что же делать тому, кто не горит своей работой? Как преодолеть первые неудачи? Восемь историй улыбчивой владелицы книжного магазина помогут Рике обрести уверенность, увлечься чтением и найти свой путь.
На русском языке публикуется впервые.

Белый, белый снег… (сборник) 1132K, 220 с. - Александр Валерьевич Александров

В книгу петербургского писателя вошли повести и рассказы, в которых наши современники должны решать нравственные задачи, каждый раз держа экзамен на человечность. В рассказах о природе автор следует традициям, заложенным в нашей литературе М. Пришвиным и И. Соколовым-Микитовым.

Terra nullius [litres] 930K, 124 с. - Егана Яшар кзы Джаббарова

«Каждую ночь мне снится этот момент: я оборачиваюсь – и передо мной книжный шкаф, рядом старинное трюмо с зеркалом, словно изнутри покрывшимся туманом, я не пытаюсь попрощаться с домом, потому что не понимаю, что ухожу навсегда». 1980-е: герой переезжает в Екатеринбург из родового гнезда в грузинском селе и становится на новом месте предприимчивым авантюристом. Наше время: героиня вынуждена уехать из родной страны  – там распространяется вирус, который отключает участок мозга, отвечающий за эмпатию. Новый роман Е. Джаббаровой – это ветвящийся текст, где сюжетные линии только поначалу кажутся несвязанными, но в конце концов сходятся воедино. Что значит обрести дом и что значит его потерять? Как складывается семейная история? Что заставляет людей ощущать близость и родство друг с другом? Задаваясь этими вопросами, герои находятся в постоянном интенсивном движении – в отчаянной попытке спастись от тех сил, что стремятся отнять у человека его неповторимость. Егана Джаббарова – прозаик, поэтесса, эссеист, автор книг «Руки женщин моей семьи были не для письма», «Красная кнопка тревоги», «Босфор», «Поза Ромберга» и «Дуа за неверного».

Иностранная литература, 2023 № 05 1547K, 280 с. (пер. Соловьев, ...) - Журнал «Иностранная литература»

«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.

Страницы

X