ПоэзияСортировать по: Показывать: Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ десятый. Стихотворенія [Старая орфография] 465K, 101 с. - Владимир Германович Богораз
Избранные сонеты [в переводах и переложениях Андрея Чернова] 4M, 92 с. (пер. Чернов) - Уильям Шекспир
Избранные переводы 1585K, 189 с. (
Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака 592K, 110 с. (пер. Маршак) - Роберт Бёрнс - Уильям Блейк - Джон Донн - Генрих Гейне - Льюис Кэрролл - Джон Китс - Эдвард Лир
Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. 5M, 570 с. (пер. Долматовский, ...) - Шолом-Алейхем - Николоз Бараташвили - Франтишек Богушевич - Гусейн Джавид - Евгений Павлович Гребёнка - Андрей Пумпур - Янис Екабович Порук
Стихотворения. Рассказы Малостранские повести. Очерки и статьи 4M, 448 с. (пер. Луговской, ...) - Ян Неруда
Поэзия Серебряного века 5M, 353 с. - Андрей Белый - Игорь Северянин - Валерий Яковлевич Брюсов - Осип Эмильевич Мандельштам - Владимир Владимирович Маяковский - Сергей Александрович Есенин - Александр Александрович Блок
«Я в Берлине. Сидоров» 955K, 64 с. (пер. Епифанов, ...) - Примо Леви - Аюкава Нобуо - Витторио Серени - Янош Хаи - Хенрик Ворцель - Дариуш Томаш Лебёда
Литва: рассеяние и собирание 1996K, 293 с. (пер. Гандельсман, ...) - Юргис Казимирович Балтрушайтис - Томас Венцлова - Гинтарас Береснявичюс - Даля Стапонкуте - Юлюс Саснаускас - Сигитас Парульскис - Гедра Радвилавичюте
Стихотворения. Рассказы. Гора 3M, 652 с. (пер. Кирсанов, ...) (
Восставшая Мексика. Десять дней, которые потрясли мир. Америка 1918 5M, 623 с. (пер. Рид, ...) (
Рыцарь духа, или Парадокс эпигона 998K, 84 с. (пер. Кржижановский) - Юлиан Тувим - Сигизмунд Доминикович Кржижановский
Страницы
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 13 мин.
sem14 RE:«Уроки русского» 2 часа DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 6 дней Саша из Киева RE:Ночной пассажир 1 неделя larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 1 неделя tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 2 недели tanyaguscha RE:Грушевое дерево 2 недели babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 2 недели babajga RE:Самый храбрый совёнок 2 недели babajga RE:Похититель домофонов 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Впечатления о книгах
котег про Старый Опер: Байки Старого опера (Проза, Поэзия: прочее)
12 10 Было дело, пикировались с СО на форуме, да дурачились. А меж тем, СО вполне серьезно и профессионально книжки переводил. отлично переводил. Но как-то странно и страшно он ушел. Ну хоть хамона своего любимого поел вдоволь незадолго до . Оценка: отлично!
fanttom про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Просто тогда еще украинского языка небыло.Точнее он назывался тогда еще польским.
fanttom про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Просто тогда еще украинского языка небыло.Точнее он назывался тогда еще польским.
evgen007 про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Москали не озаботились созданием печатных станков с украинским шрифтом? Да, это залет.
evgen007 про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Москали не озаботились созданием печатных станков с украинским шрифтом? Да, это залет.
ВВВадя про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 2 fanttom: Это как сказать: 1. Пушкин: "Мы все учились понемногу, Чему-нибудь и как-нибудь"; 2. Шевченко: "Як би ви вчились так як треба, То й мудрість би була своя Оценка: отлично!
ВВВадя про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 2 fanttom: Это как сказать: 1. Пушкин: "Мы все учились понемногу, Чему-нибудь и как-нибудь"; 2. Шевченко: "Як би ви вчились так як треба, То й мудрість би була своя Оценка: отлично!
187 про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Скоро бандарлоги запретят Тараску - писал то он на русском языке, а это некошерно))) На антошкин "миротворец" Григорьевича занесут((( Оценка: неплохо
187 про Шевченко: Кобзарь (Поэзия: прочее, Эпическая поэзия)
22 11 Скоро бандарлоги запретят Тараску - писал то он на русском языке, а это некошерно))) На антошкин "миротворец" Григорьевича занесут((( Оценка: неплохо
albatrossoff про Ибсен: Пер Гюнт: стихотворения (Поэзия: прочее, Драматургия: прочее)
05 02 Читал "Пера Гюнта" в этом же переводе Шараповой в другом издании. Моё мнение: это лучший перевод на русский гениальной поэмы. Да, в этом переводе - это прежде всего поэма, прекрасные стихи, просто наслаждение для глаз. Ни ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Антология: Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 [litres] (Поэзия: прочее)
02 08 Сейчас я вам объясню почему это книга увлекательнейшее чтение. Собственно сперва надо прочитать введение "Расстояние между Санкт-Петербургом и Венецией составляет по прямой 2004 километра; за время, на которое падает действие ……… Оценка: отлично! |