Вы здесьГолубицкий о Либрусеке и Литресе
Опубликовано пн, 24/08/2009 - 12:32 пользователем mariakn@mail.ru
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nehug@cheaphub.net RE:Подробнее о правилах, если можно? 15 часов
Isais RE:Беженцы с Флибусты 15 часов Isais RE:Семейственность в литературе 1 день nehug@cheaphub.net RE:Обновление FictionBook Editor 1 день konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня kopak RE:Небольшой тест. 2 дня kopak RE: День рождения человечества 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Как тут читать и скачивать книги? 4 дня nehug@cheaphub.net RE:Домен и сертификаты 4 дня HEPO RE:Багрепорт - 2 6 дней Впечатления о книгах
HandyAndy про Боб Кэррингтон
02 10 Неплохо, но не хватает "содержания предыдущей серии" - черта с два вспомнишь, кто там кому рабинович, если не читать подряд.
Barbud про Иванов: Толян и его команда [СИ] (Самиздат, сетевая литература)
01 10 Автор включил для ГГ "режим бога". Все у него получается, бабы в койку прыгают, деньги рекой текут, противники штабелями на ринг ложатся, двери в обком открывает ногой, партийные функционеры чуть не в десны целуют. В сложных ……… Оценка: неплохо
Masterion про Далин: Убить некроманта [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
01 10 Сильная книга. Отличная иллюстрация людской неблагодарности и того, что для толпы важны цветные фантики, а не реальные дела. Оценка: отлично!
Masterion про Злобин: Медиум [litres] (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Городское фэнтези)
01 10 Вторично. Но писать автор умеет, так что если хотите почитать о том, как одиночка вступает в противостояние с обществом, теряя при этом остатки человеческого облика, как в прямом так и в переносном смысле, то добро пожаловать. Оценка: неплохо
Masterion про Иванов: Полуварвар (Фэнтези)
01 10 Викинги, магия, эльфы. Да, вторично. Но автор ответственно подошёл к написанию, поэтому мир прописан качественно, прям до цветной картинки. Стилистика на высоте, читается легко и ненапряжно. Очень хорошее послевкусие, проду однозначно почитаю. Оценка: хорошо
Masterion про Парсиев: Адвокат вольного города 1 (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
01 10 Хрень. Фентези тут нет, прикручен антураж инфантильно-быдловастой вселенной "Рос", скорее всего потому, что у этих писюков коллаба по взаимному распространению своих высеров. Сам сюжет - будни ИП: тут с кредиторами встретился, ………
Trinki про Черубаев: Приключения Олжика и Вовки (Приключения: прочее, Детская литература: прочее, Юмор: прочее)
01 10 Мда, советские писатели любой национальности начали бы с подачи места происходящего. А когда Вовке и Олжику с русскими фамилиями алгебру преподает Динара Кудайбергеновна, и прыгают они через арыки... При всем уважении к народам России, кукуха отъезжает.
Oleg V.Cat про Черубаев: Приключения Олжика и Вовки (Приключения: прочее, Детская литература: прочее, Юмор: прочее)
01 10 Мне эта книжка напомнила заказную топорную агитку про межнациональную дружбу. Но про Королева и паяльную лампу куда лучше написано... https://lib.rus.ec/b/773933
Старший про Хренов: Путь Силы [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 10 Так себе, тройка много, двойка мало.
Oleg V.Cat про Щепетнёв: Зимний мальчик [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 10 Ламповая вещь. Хотя и скучноватая. Оценка: хорошо
Oleg V.Cat про Дей-Льюис: Происшествие в Оттербери [The Otterbury Incident ru] (Детские остросюжетные)
01 10 Отличнейшая вещь, с живыми людьми для живых людей. Оценка: отлично!
evgen007 про Ким: Девятый легион [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
01 10 Бесчеловечность же опытов потрясла всех – в целях медицинской необходимости на базе был введен жесточайший сухой закон." Книжка с юмором. Если упоминание Украины не вызывает фантомных болей, то может понравиться. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Двойные стандарты литреса хорошо показаны. В остальном нового мало.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Начал о Литресе, закончил о квипе)
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Публицист Голубицкий хлёсткий, не отнимешь, и изложено все верно (в части Либрусек-Литрес я с ним ППКС). А вот насчет имов не согласен -- я прошел от аськи через квип и пиджин к миранде и на последней остановился. Но меня в миранде привлекает именно то, что оттолкнуло автора -- расширяемость и настраиваемость через плагины. А что номер версии до единицы никак не дойдет -- так "вино не читают, вино пьют"...
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
это вы про Wine, который тоже никак не дойдёт до версии 1.0? ))
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Дошел ведь. Вроде уже давно...
Stable: 1.0.1
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
о, ну вот. дошёл, значит)
просто руки никак не доходят его установить...
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Нихрена ничего не понял, такое впечатление, что надо набрать какое-то количество строчек, а о чем - сам не знает. Мечется из стороны в сторону, то на ДДОС годичной давности, то на авторское право прыгает, потом никак не резюмировав, заявил, что всех любит (спасибо), и прыгнул на асечные клиенты. На хрена козе баян - неясно.
Итого бессмысленный набор букафф.
Я бы за такое гонорар бы выплатил в деньгах, склеенных из половинок баксов и российских рублей.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
С чего это он взял, что библиотека не может работать на коммерческой основе?
Вполне может. Другое дело, что литрес действительно мало похож на библиотеку.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
если пользоваться их абонементом - вполне себе библиотека
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
(разъясняет для прочих юзеров) Г-н (г-жа?) Моль - штатный засланец Литреса и все его посты носят рекламно-пропагандистский характер.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Тогда зачем переделывать? Крот вполне подходит.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
А я не знал, как по-английски крот. Теперь знаю. Я просто поленился переключаться и написал ник, как произношу. Знаю, что это нехорошо. Каюсь. Но неискренне.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Я даже боюсь спрашивать, как по-английски "моль". о_О
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
(clothes) moth
"моль" переводится как "mole" только если речь идёт про молярную массу. это могло вас запутать.
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
Бедный, бедный Литрес...
Отв: Голубицкий о Либрусеке и Литресе
мучился... автору надо перестать писать