Переведите в FB2 --
Опубликовано пт, 23/03/2018 - 15:53 пользователем DGOBLEK
Forums: Переведите пожалуста кто умеет в FB2 роман Олафа Степлдона--Из смерти в жизнь http://flibusta.is/b/506922
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 20 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 20 часов Larisa_F RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 22 часа Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 23 часа Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 дня larin RE:Пропал абонемент 1 неделя tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 1 неделя Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
Stager про Курилкин: Звезданутые [СИ] (Космическая фантастика, Попаданцы, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
12 01 Детский сад - штаны на лямках. Жаль, что хорошая идея бездарно изложена. Жаль, что у современных авторов главный герой - лжец и торгаш. Ну а грамматические ошибки и уверенность автора, что муравьи плюются - так кого ныне удивишь дремучаестью? Оценка: неплохо
mysevra про Китаева: Вдова колдуна (Фэнтези)
12 01 Какая милая история! Вывод: открой пошире глаза – десять лет могла быть счастлива, а она превозмогала. Оценка: хорошо
mysevra про Гравицкий: В зоне тумана (Боевая фантастика)
12 01 Я не для того читаю про Зону, чтобы окунуться в «тонкий» психологизм и душевную драму, этого в жизни хватает. Мне действие подавай и загадки, побольше загадок. Так что книга не зашла. Оценка: неплохо
mysevra про Сорокин: Смерть со школьной скамьи (Полицейский детектив)
12 01 Хотелось бы чего-то кроме описания личной жизни главного героя и особенностей социалистического строя. Где собственно заявленный «детектив»? Мало, мало. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Пока не впечатляет, это даже не вторично, а четвертично ( простите за термин:) надеюсь, автор распишется и сюжет и герои оживут. Будем ждать... Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01 Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо
Barbud про Старицын: Балаклава Красная (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Дерьмовенько, как и все прочее у этого автора. Герои скучны, безэмоциональны и безмысленны, как какие-то юниты в компьютерной игре. Клик мышкой - на суше врага разбили, еще клик - на море эскадру потопили, новый клик - заводы ……… Оценка: плохо
Barbud про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Скучно, вторично. Сюжет этого писева очень напоминает опусы еще одного воспевателя казачества, почти калька, но написано намного хуже, хотя, казалось бы, хуже уже некуда. Однако же вот... Оценка: плохо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01 Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев. Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01 2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления 1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение 2. Никто не правит в одиночку. 3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01 То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01 Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче". ______________________________ Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда??? Ну-ну... |
RE:Переведите в FB2 --
Взял в работу. Погодите несколько дней.
RE:Переведите в FB2 --
Спасибо.
RE:Переведите в FB2 --
http://lib.rus.ec/b/483566 Сделайте в фб 2 , если это возможно
А также первую книгу в данной теме которую так и не перевели (
RE:Переведите в FB2 --
Первая книга в теме - "Из смерти в жизнь" - в очереди, сейчас "работаю" над А.Кристи. Сделаю. b/483566 - "тяжелая" для меня книга - иллюстраций очень много.
RE:Переведите в FB2 --
Залил только что на Флибусту полное собрание сочинений Буало-Нарсежака (11 томов) их бы еще в отдаленном будущем перевести в FB2, сюда не хочет лится - пускай Ларин себе что то думает но надо загрузку менять - эх сколько бы книг хороших мог бы залить (.
Вы шаман я не знаю как у вас получается так переводить, сам пробывал в FB2 с помощью разных прог в сети - переводит, но получаются файлы с космическим размером(.
RE:Переведите в FB2 --
Закиньте их, pls, на Максиму -- я давно не пачкаюсь об Флибу, а с Максимы могу взять и потихоньку перегонять.
Да и не только я.
RE:Переведите в FB2 --
"Ложу" сюда.
RE:Переведите в FB2 --
Есть интерес сделать FB2 - тома 4 и 11
Только вот как бы несколько человек не взялось за одну и ту же книгу.
RE:Переведите в FB2 --
А Вы предлагайте отсканированные книги. желающие проконвертировать найдутся. Или сначала предложить, а потом отсканировать.
Ну а по поводу (если я правильно понял) онлайн-конверторов в FB2, то этот метод далеко не лучший.
RE:Переведите в FB2 --
только что залил на флибусту - (сюда не получается даже с бубнами)
серия - Личная библиотека приключений Книга номер: 59, 70, 75 Пао-Пао, Нэлли, Ошима
Будем надеяться что их переведут в FB2
RE:Переведите в FB2 --
Ну Сельвинского ПАО-ПАО вряд-ли кто возьмется делать, поскольку это пьеса с соответствующим форматированием, а остальные если никто не возьмет я попозже сделаю.
И Вам замечание - серию при заливке надо указывать уже существующую в библиотеке, а то там три новых серии появились
RE:Переведите в FB2 --
О спасибо, будет время сегодня - завтра еще много книг этой серии позаливаю.
RE:Переведите в FB2 --
Залил сегодня на Флибусту 9 томов Чейни - большинство романов отсутствует на Либрусеке, есть желающие перевести в FB2 ?
Навряд правда кто найдется - он роман Степлдона с 1 сообщения темы уже сколько месяцев переводят))
RE:Переведите в FB2 --
Будет тебе роман на этой неделе, если не произойдет форс-мажор. Хотя скан - говно, корректор и редактор - мудаки (вне зависимости от пола), такой печатной бессвязицы я ваще не встречал, рисунки - говно, книжка вроде ничего. Но сразу предупреждаю - говнорисунков НЕ БУДЕТ! Это беллетристика, а не детская книжка для раскраски.
RE:Переведите в FB2 --
Пацан сказал - пацан сделал. Это худшая книга в техническом плане, которую я видел в своей читательской жизни. Единственное, на что можно списать невероятное количество ошибок (особенно умилили "тся - ться"), опечаток, описок и всего прочего, на - Лейпциг. Если набирали и проверяли безграмотные немцы, тады ой! Для особо грамотных: ежели что, не кидайтесь править "эоны" на "зоны", это мальца разные слова - эон и зона :-)
RE:Переведите в FB2 --
Спасибо тебе добрый человек
RE:Переведите в FB2 --
RE:Переведите в FB2 --
Переведите в FB2 пожалуйста. Редкое, ещё советское издание.
https://cloud.mail.ru/public/8kZ6/SKiCkFaRs
RE:Переведите в FB2 --
Очень много сносок. Плюс изрядное количество слов со специфическими для башкирского языка символами. Сомневаюсь, что овчинка стоит выделки.
RE:Переведите в FB2 --
Переведите в ФБ 2 пожалуста http://lib.rus.ec/b/669781
RE:Переведите в FB2 --
Это же pdf после фотоаппарата! Не завидую тому, кто будет распознавать...
На Флибусте, кстати, есть вполне приличный вордовский текст.
http://flibusta.is/b/533966
Причесывать, конечно, придется, но читать уже можно.
RE:Переведите в FB2 --
Печально...
http://flibusta.is/s/59136 а эти книжки реально перевести в ФБ2?
RE:Переведите в FB2 --
RE:Переведите в FB2 --
Есть еще варианты - у человека нет программы файнридер. А лично моя причина в данном случае - не люблю работать с чужими сканами. Один раз попробовала - удовольствие ниже среднего. Только всё своё. :)
RE:Переведите в FB2 --
вышенижеRE:Переведите в FB2 --
RE:Переведите в FB2 --
RE:Переведите в FB2 --
Насчёт хорошо или быстро: пока я буду выделывать хорошо, кто-то выложит быстро и ему будет похуй, что плохо. А тогда уже и мне не будет интереса делать, раз кто-то уже сделал.
Кстати книга http://flibustahezeous3.onion/b/559908 очень даже выделанная: распознанная и даже есть закладки на каждом произведении(можно передвигаться по оглавлению), так что, возможно, там и нет ошибок ОCR.
RE:Переведите в FB2 --
В случае кракозябров при копипасте надо воспользоваться любым из распространенных онлайн-сервисов по перекодировке текста.
Ну вот хоть таким:
https://www.artlebedev.ru/decoder/
RE:Переведите в FB2 --
Оцифруйте, пожалуйста
lib.rus.ec/b/645161
RE:Переведите в FB2 --
Нашел оцифровку http://lib.rus.ec/b/683016
RE:Переведите в FB2 --
Aleks_Sim, огромное спасибо!