Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Опубликовано чт, 04/12/2008 - 16:30 пользователем soshial
Forums: Уже пару раз были случаи, когда текст книги на Либрусеке был не отсканированным текстом с изданной книги, а просто взят с СИ. Конечно, ведь это намного легче...
Но при этом он миновал несоклько стадий обработки всякими корректорами, оформителями, редакторами и так далее.
Вообщем, что делать, как бороться? (или такого вообще нет и мне только показалось?)
Оставляйте свои вопросы и сомнения тут.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
nehug@cheaphub.net RE:Доступ 27 7 часов kopak RE:Беженцы с Флибусты 1 день Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 2 дня Isais RE:Семейственность в литературе 5 дней Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 5 дней Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 1 неделя medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 2 недели Isais RE:Соседи 3 недели babajga RE:Как сова отправилась в отпуск 3 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц commodore RE:Письма 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 1 месяц Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 2 месяца stevecepera RE:Список современных французских писателей? 2 месяца etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 2 месяца Впечатления о книгах
udrees про Вальтер: Симбиоз [СИ litres] (Боевая фантастика, Научная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Книга конечно не для широкого чтения, написана в очень вульгарном стиле про похождения четверки полных отморозков – наркоманов, алкоголиков, шлюх, дегенератов – в мире пост-апокалипсиса. Но единственное они обладают сверх-способностями, ……… Оценка: неплохо
udrees про Циммер: Планета вирусов (Биология, Научпоп)
19 07 Может это особенность присущая вирусам или сама книга получилась такая, но мне больше понравилась книга Циммера про паразитов, там он развернулся достаточно широко. Про вирусов конечно он тоже в книге описал достаточно популярно ……… Оценка: хорошо
udrees про Циммер: Паразит – царь природы [Тайный мир самых опасных существ на Земле] [litres] (Медицина, Научная литература: прочее)
19 07 Очень познавательная книга про паразитов. При всем своем отвращении к этим животным, прочел книгу со смесью удовольствия и ужаса. В общем-то полезно было узнать про их роль в природе и их способности к выживанию. Была отсылка ……… Оценка: отлично!
udrees про Лей: Инвазия (Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Интересные приключения наемника в космосе. Можете считать, что это тот же сюжет про Чужого или Чужих в космосе, где доблестный космодесантник вступает с ними в борьбу практически в одиночку. Так что сюжет понятен. Даже созвучно ……… Оценка: хорошо
udrees про @asya.knows: Неприглядная история. Как жили, любили и болели в разные эпохи [litres] (История, Медицина)
19 07 высер это просто. Проходная книжонка, написанная наверное по вольным переводам других книг или источникам, надерганным как попало из интернета или других похожих книг, и периодических изданий. Посвящена в основном жизни ……… Оценка: плохо
udrees про Вальтер: Жажда. Max Pro [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Повествование продолжается от лица «сына» Морзе – Макса. Стиль сохраняется все тот же. Интриги все так же плетутся вокруг него, добавляется новых забот. Разговоры тоже описаны максимально просто, сленг дворовый у всех поголовно ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Жажда. Max [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Автор решил видимо поменять героев в серии. Если первые три книги героем был Морзе, ставший главнокомандующим, то теперь в 4-й книге повествование уже идет от лица его «сына» Макса, который занят его поисками. Всю книгу он ……… Оценка: хорошо
tvnic про Нестеренко: Донбасский меридиан (Современная проза, О войне)
19 07 Сегодня явно ожидается неслабый вброс пропаганды по поводу оправдания войны в Украине. В том числе пудра для детей. Оценка: нечитаемо
decim про Райан: Песнь крови [Blood Song ru] (Героическая фантастика, Фэнтези)
18 07 Отлично как для фэнтези, а для книги вообще просто хорошо. Перевод приличный. Оценка: отлично!
Barbud про Лео: Сделай что сможешь. Развивая успех (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 07 Все по-прежнему. ГГ, несмотря на мальчишеское тело, непомерно крут - ворочает огроменными деньжищами, в стрельбе побеждает офицеров, из незнакомого лука навскидку попадает по заказу куда просят, предприниматели, военные и ……… Оценка: неплохо
Лысенко Владимир Андреевич про Ераносян: Доброволец (Альтернативная история, Боевик)
17 07 Нет не сюжета, все свалено в одну кучу. Оценка: нечитаемо
voronin345 про Ераносян: Доброволец (Альтернативная история, Боевик)
17 07 один бандюк супротив другога бандюка....прелесть!!! Оценка: нечитаемо |
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
С чем бороться? За что бороться? "Много книг" уже перестало быть руководством к действию?
Кроме того:
P.S.Отличить достаточно просто: если есть грамматические и пунктуационные ошибки, но нет ошибок сканирования и распознавания - значит, СамИздат :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
шикарное руководство!! и главно, наверно, очень эффективное ))
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://lib.rus.ec/node/120738#comment-30147
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А в чем проблема? В том, что увидев, пусть и убогий, но имеющийся текст народ не станет вещь сканировать?
Здесь на Либрусеке книжки достаточно часто проходят путь pdf->doc->fb2 и всегда библиотекари говорят - выкладывайте что есть, кто-нибудь доведет до ума.
Но, в принципе, не сложно и пометку сделать в книжке - самиздат - в источнике OCR, надо только в FAQ-ах записать где-то, что это - правило хорошего тона.
Нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Плюсадын :)
Только лучше наверно ставить не в OCR, а в URL. Все ж таки не распознавалось, а делалось из готового текста. Сам так ставил в паре книг.
Единственное, я резко против выкладывания недописанных книг. Ну нафига делаться филиалом Самиздата.. А полностью написанные - почему нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
++
Имею ввиду, что в источнике отметить, что это не скан, а самиздат. Ну и URL действительно актуален в этом случае.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
а в чём проблема?
самиздат помоему сейчас самое ценное что есть в русском сегменте электронных книг!
Не могу понять в чем разница между напечатанной книги и самизданной!
В СССР за самиздат сажали, я лично из Стругацких делал переплёт, и в самиздате прочитал Мастер и Маргарита,кстати впервый и единственный раз....
как печатных книг просто невероятное колличество граффоманствующих, так в самиздате, но это не мне решать в смысле обобщать....
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
soshial же сказал - в числе ошибок. В том числе и таких, которые требуют переформулирования целых фраз. Это же не карову поправить, тут и смысл может поменяться.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Самиздатовский вариант отличается отсутствием издательской редактуры, а это не всегда плохо :) Практически, на самиздате лежат авторские версии книг, что тоже ценно.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А пример можно? А то как-то сомнительно, все ж таки не СССР пока.
Вон тот же недавно мелькнувший Колентьев - и бета тестирование, и командное исправление ошибок, а все равно в тексте полно пенок.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0001-5.shtml
Автор говорила, что в изданном варианте выкинули некоторые сцены - сокращали объем.
Я не утверждаю, что редактор обязательно портит текст, но всегда интересно почитать авторский вариант.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
это вам не режиссерские версии фильмов.)
у корректоров работа достаточно ценная для нас, читателей, работа, без которой иногда невозможно читать книгу.(
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
В некоторых случаях именно так :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Знаешь, у хорошего автора читать интересно даже черновики (не говоря уже о бета-версиях).
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Считаю, что у самоиздатовских книг нет больших отличий от изданных версий. В среднем больше орфографических ошибок, обычно больше текста, чуть свободнее автор излогает неполиткорректные суждения. Конечно, на самоиздате больше графоманов, чем на прилавках магазинов. Но главное, эти отличия не бросаются в глаза, чуть больше - чуть меньше.
Обычно, в самоиздатовских книгах либрусека есть самоиздатовский URL, и это здорово! Можно зайти на страничку, поглядеть обновление текста, продолжение понравившейся серии, высказать автору пожелания.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Все это справедливо, но когда в день выхода на бумаге продолжения "Лейны" Петровой кто-то выложил неоконченный черновик с СИ, и даже присоединил обложку, также взятую на сайте автора, то это уже смахивает на издевательство, если и не на вредительство.
P.S. Через несколько дней была выложена и нормальная книга. Художественные достоинства произведения здесь обсуждать не стоит.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Сейчас в печатных книгах ошибок бывает не меньше, а иной раз и больше, чем на самиздате.
Идеальный вариант, конечно, сверка с "бумажным" вариантом, но, к сожалению, не всегда это получается...
Отношение к сканированию тоже у всех разное. Кто-то досконально всё перепроверит, а кто-то живет по принципу "и так сойдет". Поэтому и получаем тексты с нечитаемыми символами, с пропусками слов, абзацев и даже целых страниц.
А вообще, многое зависит от самого автора. Если автор профессионален, то, думаю, с самиздата ли взят текст или отсканирован, в обоих случаях текст будет соответствовать уровню мастерства писателя. Откровенную халтуру никакой корректор не исправит...
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Соглашусь. Э-э-э... Небесспорно, да и авторов таких немного, но скорее соглашусь.
Однако же странная вещь!
Вот художники, скульпторы, да и многие другие криэйторы (чтобы не говорить громкое - творцы) не слишком любят пускать людей на творческую кухню. Сильно предпочитая демонстрировать результат. А вот писателЯ современные как-то все наоборот. Как-то норовят нижнее белье продемонстрировать.
Типа: "- А я вот еще главку накатал. Как вам?"
- Кууууул!
С чего бы это, как Вы полагаете?