Ольга Александровна Слободкина

Биография

http://www.proza.ru/avtor/slowboat

http://lit.lib.ru/s/slobodkina_o/

Ольга Александровна Слободкина родилась 26/11/1958 в Москве в семье ученых.
В 1973 году закончила детскую музыкальную школу #1 им. С.С. Прокофьева по классу фортепиано (педагог Галина Львовна Стэрнина).
В 1976 году закончила среднюю специальную школу #17 с преподаванием ряда предметов на английском языке.
В 1981 году закончила факультет английского языка Московского Государственного Педагогического Института Иностранных Языков им. Мориса Тореза с присвоением квалификации: преподаватель английского и немецкого языков. Тема диплома: "Стилистическая конвергенция во фразеологии английского языка" (научный руководитель А.В. Кунин).
В 1983 году закончила summa cum laude Высшие Двухгодичные Курсы Переводчиков при МГПИИЯ им. Мориса Тореза (отделение письменный перевод с русского на английский и стилистическое редактирование англоязычного текста с присвоением специализации: переводчик высшей квалификации).
1982-1984 занималась в семинаре художественного перевода при Союзе Писателей СССР (руководитель В.П. Голышев).
1983-1986 гг. - преподаватель кафедры стилистики факультета английского языка МГПИИЯ им. Мориса Тореза.
1986-1992гг. - переводчик Союза Кинематографистов СССР, Союза Театральных Деятелей СССР, Американо-Советской Театральной Инициативы, The National Dance Institute (New York), Cambridge University Press (Cambridge), Almeida Theatre Agency (London), The Eugene O'Neil Theatre Center (USA).
Работала переводчицей с Ричардом Гиром, Питером Бруком, Ванессой Рэдгрейв, Жаком д'Амбуазом (директором Национального Института танца США), Джорджем Уайтом (президентом Театрального Центра им. Юджина О'Нила), Полем Уинтером (экологический джаз), Сисили Тайсон (американская актрисса), Leonard Nemoy (star actor and director), Андреем Вознесенским, режиссерами Галиной Волчек, Александром Кайдановским, Сергеем Параджановым, Михаилом Казаковым, Генриеттой Яновской и др., с директорами Международных театральных фестивалей, на Международных кинофестивалях и Неделях Американского Кино.
1992-2011 гг. - переводчик в журналах Newsweek, Wall Street Journal, Business Week, анимационной студии Сhristmas Films, London School of Business, Международной Конфедерации Театральных Союзов, независимый арт-журналист журналов Art Prestige, Passport Magazine, газет The Moscow Times, The Moscow Tribune, The Russia Journal, The Moscow News, Московские Новости, Московская Правда и др., переводчик Интерфото и международных гостиниц Рэдиссон-Славянская, Балчуг-Кемпински, Marriot (Аврора), Националь и Метрополь, Подводного Клуба МГУ и посольства США в Москве.
Как журналист работала с актерами Татьяной Лавровой, Константином Райкиным, и др., с мастерами художественного стекла, со скульпторами Николаем Никогосяном, Леонидом Берлиным, Дмитрием Шаховским, с художниками Иваном и Илларионом Голицыными, Татьяной Сельвинской (дочерью поэта Ильи Сельвинского), Аллой Беляковой (ученицей Артура Фонвизина и Роберта Фалька) и др., с мультипликаторами Аидой Зябликовой, Натальей Дабижей, Галиной Бедой, Юрием Кулаковым, Николаем Серебряковым и др. С Третьяковской Галереей, Музеем Изобразительных Искусств им. Пушкина, с Музеем Личных Коллекций, с Большим Манежом, с Малым Манежом, с Музеем Архитектуры, с Музеем-Усадьбой Останкино и Мураново, с Домом Дружбы, с Домом-Музеем Горького (Рябушинского) и др., с Галереей Стекла, с Галереей Альманашник, с Галереей Московского Международного Университета, с в/з Ковчег, с Галереей Ильдара Галеева, с Галереей Новый Эрмитаж, с Галереей Леонида Шишкина, с Международной Выставкой Скульптуры из Песка и др. московскими галереями, с Театрами Ермоловой, МХАТом, Сатириконом, с Новым Театральным Центром на Страстном и др., с Международным Кинофестивалем Волоколамский Рубеж.
В 2005 году работала переводчицей на Международном Фестивале Танцев к 100-летию Исидоры Дункан "Московское действо" (Lori Bellilove & Co, New York), на Чеховском Театральном Фестивале (Matthew Bourne "New Adventures Theatre", London). Участвовала во Всемирном Российском Форуме 2006 года в Вашингтоне по личному приглашению Дмитрия Лозанского.
Переводила известным бизнесменам, финансистам, экономистам и представителям администраций Президентов США, Южной Кореи и России, а также Джо Клайну, автору книги о Президенте США Билле Клинтоне "Primary Colors" (в 1990х годах), и Королю Удайпура, Президенту Благотворительного Фонда Махарана, Его Величеству г-ну Арвинду Сингху Мевару, на презентации альбома "Мода и Стиль Королевских Домов Индии" (изд. "Слово") в 2005 году. В 2007 году присутствовала в качестве почетного гостя по личному приглашению короля Удайпура Его Величества Шриджи Арвинда Сингха Мевара, Президента Культурного Фонда Махарана, на Церемонии вручения ежегодных премий Благотворительного Фонда Махарана в Дворцовом Комплексе Удайпура (Раджистан, Индия).

Творческая биография

Во время учебы в музыкальной школе участвовала во многих Московских и Всесоюзных конкурсах юных пианистов и отчетных концертах в Большом Зале Московской Консерватории.

Во время учебы в Институте Иностранных Языков организовывала концерты и участвовала в них, играла в английском театре. Ольга Слободкина - автор более 100 песен на стихи английских поэтов XVII-IXX веков.

1988 год - лауреат Всесоюзного конкурса "Фестиваль Поп-Музыки" (Москва, Парк Культуры и Отдыха им. Горького).
1997-1998 - участие в выставках "Коктебель-Кара-Даг" и в поэтическом вечере в Выставочных залах "Выхино" и "На Солянке".
1999 год - персональная выставка художественной фотографии в Зале Искусств ВГБИЛ им. Рудомино, презентация авторской рукописной книги стихов "Есть путь земли и Путь Крыльев" с аутентичными фотографиями и рецензией лауреата Нобелевской премии Иосифа Бродского. Книга была рекомендована для издания ЮНЕСКО. Участие книги "Есть путь земли и Путь Крыльев" в международной конференции "Книга как художественный объект" (экземпляры книги были закуплены Музеем Современного Искусства в Нью-Йорке и Музеем Виктории и Альберта в Лондоне). Экземпляры книги находятся в Музее Книги Российской Государственной Библиотеки, в Государственной Музее В.В. Маяковского, в коллекции Президента Франции Жака Ширака, в коллекции Генерального Консула США Томаса Р. Хатсона, в Американо-Советской Театральной Инициативе (Президент Г.М. Нерсесян), в Зале Искусств ВГБИЛ им. Рудомино, в коллекции Президента Благотворительного Культурного Фонда Махарана, Короля Удайпура, г-на Арвинда Сингха Мевара, в Галерее Современного Искусства Рональда Фельдмана (Нью-Йорк), в коллекции Президента Театрального Центра им. Юджина О'Нила г-на Джорджа Уайта (США), в коллекции Министра Культуры РФ Михаила Швыдкова, в коллекции специального представителя президента РФ по энергетическому сотрудничеству И.Х. Юсуфова, в коллекции Призидента Института Америки Эдуарда Дмитриевича Лозанского, в коллекции известного шведского актера Томаса фон Брэмзэна и других собраниях.
1999 год - персональная выставка художественной фотографии "Моя Вселенная" в издательско-торговом доме "Летний сад", организованная Российской Государственной Библиотекой (Ленинской), и повторная презентация книги "Есть путь земли и Путь Крыльев".
1999 год - персональная выставка в Центре Социального Обеспечения "Лефортово" к 300-летию Лефортова и презентация книги "Есть путь земли и Путь Крыльев".
1999 год - персональная выставка в библиотеке # 125 г Москвы.
1999 год - участие в Интерфото (Малый Манеж).
1999 год - участие в Международном фотопленере "Меридиан Сердца II" (г. Черновцы). Выставка в Черновецком Художественном Музее и презентация книги "Есть путь земли и Путь Крыльев".
2000 год - персональная выставка в Доме Творчества Писателей Переделкино и презентация книги "Есть путь земли и Путь Крыльев".
2000 год - выставка художественной фотографии в Украинском Доме г. Киева.
2000 год - участие в Интерфото (малый Манеж).
2001 год - персональная выставка художественной фотографии "Льется лента неровной жизни - вода..." в Доме Дружбы с Зарубежными Странами в присутствии посла Индии г-на Кришнана Рагхунатха и пресс-аташе по культуре Садбира Сингха, презентация книги "Есть путь земли и Путь Крыльев" и мастер-дисков (поэтическо-музыкальных композиций) "Из коктебельских дневников", "Диалоги", "И если времени река поэзию мгновения не смоет". Выставка организована Обществом Культурного и Делового Сотрудничества с Индией (президент А.Н. Сенкевич).
2002 год - персональная выставка в галерее АСТИ "Стихия воды" и презентация книги стихов "Есть путь земли и Путь Крыльев".
2003 год - персональная благотворительная выставка художественной фотографии "Вода и снег" во Дворце Творчества Детей и Молодежи, включающая акт дарения книги автора "Есть путь земли и Путь Крыльев" и фотокартины из серии "Планеты" новым поколениям воспитанников Дворца Творчества.
2003 год - участие в выставке русских художников "Русское искусство XXI века" в Центре Науки и Искусства при Российском консульстве в г. Брюсселе (Бельгия).
2003 - персональная выставка в Новом Театральном Центре на Страстном "Пока еще есть время для любви".
2003 - участие в выставках русских художников в Нормандии (Франция) в рамках Художественной Академии "Нормандия - Москва": в замке Сан Савёр Лёвикомт, в офисе газеты "Ла Манш Либр" (персональная экспозиция), в церкви XY века Нотр Дам дё Порт Бай.
2006 - персональная выставка в Государственном Музее В.В. Маяковского "Подведение итогов". На вернисаже автор подарил свою книгу "Есть путь земли и Путь Крыльев" Книгохранилищу Музея. Также прозвучали "Дуинские элегии" Рильке в переводе и исполнении Ольги Слободкиной-фон Брэмзэн.
2006 - персональная выставка художественной фотографии и цветной графики "Старые гравюры" в Библиотеке # 124 г. Москвы. Творческие встречи со старшеклассниками 733 школы.
2006 - Участвовала в фестивале поэзии "Неформат".
2006 - приняла участие и снялась в документальном фильме Стива Шехтера "Heros and History" для образовательных программ Университетов США.
2007 - присутствовала в качестве почетного гостя по личному приглашению короля Удайпура Его Величества Шриджи Арвинда Сингха Мевара, Президента Благотворительного Культурного Фонда Махарана, на Церемонии вручения ежегодных премий Благотворительного Фонда Махарана в Дворцовом Комплексе Удайпура (Раджистан, Индия).
2007 - персональная выставка фотокартин "От супрематизма до Сталкера" (оптическая ручная печать) в элитном ателье "Императорский портной". Гостиный Двор.
2008-2009 - персональная выставка в библиотеке #124 г. Москвы "Новая коллекция".(Оптическая ручная печать).
2009 - перевела лекцию режиссера Дэвида Линча во ВГИКе "Трансцендентальная медитация и ее воздействие на сознание и творчество".
2009 - Вошла в десятку лучших поэтов и прозаиков в ежегодном конкурсе Российской Организации Современных Авторов.
2009 - Приняла участие в международном выставочном проекте "Дух и реальность" (МГТУ им. Косыгина).
2010 - вступление в WAF (World Art Foundation). Создатель и глава фонда Jojo Marengo (USA).
2010 - переводила лекции американского кинематографиста Джеймза Крессантиса с демонстрацией фильмов, в частности, "No Subtitles Necessary", в рамках американского фестиваля документального кино Show US.
2010 - Переводила лекции известного американского юриста Александры Дэрэби: "Restitution in the Contemporary World".
2010 - переводила фильмы на Международном Кинофестивале "Волоколамский Рубеж" (в частности, "Protector": Чехия, Германия, режиссер Marek Najbrt)
2011 - переводила лекции и практические семинары американского радиопирата Пита Тридиша в рамках международного фестиваля "Вместе - Радио".
2012 - участвовала в различных переводческих проектах. Координировала проект подготовки к 100-летию Гранта Александровича Генженцева, выдающегося педагога, внесшего огромный вклад в развитие детско-юношеского туризма в нашей стране.

Членство в организациях: Творческий Союз Художников России, Международная Федерация Художников при ЮНЕСКО, Российская Организация Современных Авторов, Союз Журналистов России, Международный Союз Журналистов, Движение Евразия, World Art Foundation (USA).
Ольге Слободкиной-фон Брэмзэн присвоено пожизненное звание Народного Художника Евразии за вклад в эволюцию.

Фотокартины и цветная графика Ольги Слободкиной-фон Брэмзэн закуплены элитными дизайнерскими студиями Москвы, а также находятся в частных коллекциях России, Украины, США, Бельгии, Франции, Италии, в Музее при Кара-Дагской Биостанции в Крыму и в Государственном Музее В.В. Маяковского.


Выставки Ольги Слободкиной с чтением стихов транслировались по ЦТ и кабельному ТВ ЮВАО г. Москвы, интервью по радио "Маяк" и "Говорит Москва", статьи о стихах и выставках публиковались в Цетральных газетах и журналах. Отснят ряд документальных фильмов о презентациях с авторскими чтениями стихов.

Ольга Слободкина написала более ста статей о русских художниках, начиная с 1920х годов до наших дней, и художественной жизни Москвы на английском языке для англоязычных изданий. Популяризировала забытые имена русских художников советской эпохи, отказавшихся работать в соцреалистической манере. Ольга Слободкина - автор, режиссер, сценарист и ведущая документального фильма о художнице Алле Михайловне Беляковой, ученице Артура Владимировича Фонвизина и Роберта Рафаиловича Фалька. Фильм снят по заказу ТВ ЮВАО.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Добро пожаловать в обезьянник
Игрушки судьбы
Сароян, Уильям. Рассказы
Далеко за полночь

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

STAR-MAN про Брэдбери: История одной любви [A Story of Love ru] (О любви, Рассказ) 17 06
История любви к Бредбери и не только
*****
Давно это было. Давно, еще в школьном возрасте. Попал как то мне журнал "Клас" , точнее я его получал каждый месяц. Ну и как то в одном из выпусков, помню, где то летом, хотя могу и посмотреть в своей подшивке, но лень как то доставать ее. Был там роман Рея Бредбери - "История одной любви", на украинском языке. Прочел с интересом. Да таким что не спал ночью, и приставал с идиотскими вопросами к родственникам. Да, идиотскими, то есть такими как они появляются у парнишки 3го класса.
Вот так я познакомился с писателем. Потом была библиотека, спрашивал книги. Но вот здесь были только короткие рассказы, или мне не давали тогда? Постепенно стал забывать об этом Бредбери, так как и были и другие писатели, да и школу тоже надо было заканчивать. Потом уж когда был студентом и рабочим не было уж и столько денег чтобы покупать какие то книги. Только во время электронных книг и интернет-библиотек имел возможность скачать почти все файлы. Но и здесь на очереди было много чего интересного. Постепенно дошел и к Рею Бредбери. Вспомнил школьные года и тот рассказ. Конечно, таких вопросов не возникало как тогда. Но история действительно трогательная. И реальная, не выдумана. Так что я действительно рад что тогда имел возможность прочитать ее. Та история в некотором плане помогла мне в жизни. Стала толчком к другим книгам и взглядами на любовь и отношение к другим.
Спасибо тебе мистер Бредбери!
*****
Читая рассказ невольно ставишь себе вопросы. Да, те же что и подросток ставил себе и своей учительнице. И сам вспоминаешь свою первую любовь. Да, действительно мир думает не так как ты. В те года кажется что мир у ног, и ты сам правиш миром. Но становишся постарше ты понимаешь что почем.
Из текста можно понять что именно Боб пишет этот рассказ. Ведь описание появление новой учительницы и дальше действия описываются словами влюбленного человека.
От ее слов на деревьях запели птицы, и класс наполнился светом, как если бы со школы слетела крыша.
Он влюбляется с первого взгляда. И в тот же день делает попытку подобраться поближе. То есть понравится женщине. Сначала как парень который любит работу и не боится ее делать. Дальше он делает попытку поговорить с ней, провожая ее. Но отличие в положении - он ученик, она учительница. И во возрасте, но это не особенно волнует парня. Постепенно ухаживая он добывается и ее любви к себе. Но все таки им не судилось больше встречаться, не позволяют правила жизни -
— Мир думает иначе.
И парень поступает как джентльмен, он сам уходит с ее жизни. Аж на 16 лет. У него были возможности возвратится уже совершеннолетним, но он то не делает. Только уже в 30 лет и будучи женат он возвращается. Узнав что учительница так и не смогла его забыть, хотя и она разорвала отношение и советовали ее забыть. Что же, ее слова на половину сбылись, он все таки нашел замену, и пришел взрослым, но...
Иногда думая, нам нужно самим изменить правила жизни, но иногда и судьба сама нас изменяет. К добру или к чему то другом? Не нам решать. Может и хорошо, может и нет. Главное чтобы первая любовь запомнилась и нашла отражения в жизни. Со счастливым концом!
Хорошая поучительная история для современной молодежи. Именно здесь можно научится любить, веровать и жить. Так как велит долг и совесть.
P.S. Иногда думаю, не списал автор историю c себя?

X