Вы здесьАртем Игоревич Лисочкин
Биография
Артем Игоревич Лисочкин (р. 7 августа 1965) - переводчик. Происхождение: из литературно-журналистской династии. Книжки предков – деда Александра Попова, некогда главного редактора литературного журнала «Нева», отца Игоря Лисочкина и матери Наталии Лисочкиной, публикующейся под псевдонимом Наталия Гречук, легко найти на полках даже районных библиотек, можно посмотреть и фильмы, снятые по их сценариям. Образование: университетское – журналистика/филология, психология. Карьера: 1986–2012 – редактор вначале отдела спорта, а потом отдела испытаний культового журнала «Катера и Яхты», 2012-2017 – главный редактор журнала «Капитан-Клуб». Как тест-драйвер занимался не только «потребительскими» тестами, но и сертификационными испытаниями (более 980 протестированных корпусов, от маленьких моторок до серьезных моторных яхт), регулярно выступал в роли каскадера при фото-, видео- и киносъемках. По работе побывал в десятках стран по всему земному шару. Любимые зарубежные города – Генуя, Триест, Майами и Канберра. Спорт: гонщик-водномоторник, кандидат в мастера спорта, из наиболее значимых достижений – победитель и дважды бронзовый призер гонки UIM White Night Endurance («24 часа Санкт-Петербурга») в ранге чемпионата Европы. В молодости серьезно занимался автоспортом (зимние ипподромные гонки), виндсерфингом и самбо. В те же времена – судья республиканской категории по парусному спорту, участник и организатор ряда национальных и международных водно-моторных соревнований, а также парусных регат. Хобби: пилот малой авиации с более чем двадцатилетним стажем (мотодельты и самолеты, любимые летательные аппараты – Polaris FIB и классическая «Цессна-172»); пулевая стрельба из серьезного калибра в хорошей компании; гитара под настроение (любимый инструмент – столь же классический «Стратокастер», хотя в юности доводилось держать в руках и «Урал», и «Марию»). Первый литературный перевод: «Дипломированный чародей» Спрэга де Кампа и Флетчера Плэтта в начале 90-х (пародийное фэнтези), до сих пор успешно переиздающийся. Самый любимый город на Земле: родной Питер. Перевод с: русского (всe языки оригинала) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 2 недели Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 недели konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 месяца fixel RE:Пропал абонемент 2 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Sadok про Зурков: Бои местного значения [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
19 05 уже даже названия плагиатят Оценка: нечитаемо
vladimir1098 про Круз: Хмель и Клондайк (Городское фэнтези, Попаданцы)
18 05 Извините, но это дешёвая растянутая неумелая поделка на базе Пикника на обочине, только абсолютно без смысла.
Kutulik про Ракитин: Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга XII (История, Юриспруденция, Биографии и Мемуары)
18 05 Ну вот и она, а то была снята с продажи Спасибо тому, кто поделился книгой и тому, кто её тут выложил
akorish про Арчер: Бетонные джунгли (Боевая фантастика)
16 05 Прилетел поохотиться, а сам стал добычей. Хотел нае... всех, а нае.. самого себя. На самом деле книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Арчер: Холодная война (Боевая фантастика)
16 05 Книг и фанфиков про хищника кратно меньше, чем про чужого, эта книга отлично раскрывает период времени, когда русофобия была скрытой, и была гонка вооружений. Тут нет откровенно злых-русских ))) Прочитать нужно, книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Кварри: Хищник III [по мотивам фильма] (Боевая фантастика, Ужасы)
16 05 И снова перепечатка фильма на бумаге, прочитать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Кварри: Хищник II [по мотивам фильма] (Боевая фантастика, Ужасы)
16 05 Очень точно по фильму, почти фильм переложенный на бумагу. Оценка: отлично!
akorish про Кордэйл: Хищник I (Боевая фантастика)
16 05 В далекие времена, после просмотра фильма, я - зафанател хищником, и в те годы для молодого пацаненка читать книжки было зашкваром, могла задразнить задротом, но мне досталась эта книжка и я стал читать! Мысль была такой, ……… Оценка: отлично!
akorish про Фостер: Чужой-3 [Alien - 3 ru] (Научная фантастика)
16 05 Проходная книжка, 3й фильм мне тоже не сильно нравится, но прочитать следует. Оценка: хорошо
akorish про Фостер: Чужой. Чужие. Чужой-3 [Авторский сборник] (Научная фантастика)
16 05 Прочитал как сценарий, ничего особенного, просто нужно это прочитать. Оценка: хорошо
mysevra про Престон: Меч карающий [= Остров] [Riptide ru] (Приключения: прочее)
16 05 У автора редкий талант создавать приключенческие романы. Всегда что-то новое и неожиданное, изложенное ярко и живо. В конце традиционно какая-нибудь подстава. P.S. Переводчик записал амишей в индейцы, что удивило даже ……… Оценка: отлично! |