Вы здесьЮлия Абрамовна Добровольская
Биография
![]() Ю́лия Абра́мовна Доброво́льская (25 августа 1917, Нижний Новгород — 25 июля 2016 или 2016, Тонецца-дель-Чимоне, Венеция) — советский и российский филолог, переводчица, лексикограф, педагог, писательница, мемуаристка. Профессор. Отец – Абрам Бенецианович Бриль, лесовод, мать – Вера Соломоновна Заубер, преподаватель английского языка. В 1930-е годы семья переехала в Ленинград, где прошли школьные годы Добровольской. В 1938 г. за 40 дней выучила испанский язык и отправилась добровольцем в составе Интербригады на гражданскую войну в Испанию. Была приставлена в качестве переводчицы к авиационному инструктору Василеву на аэродроме в г. Баньоласа, затем переводчицей к комбригу Векову. Вернувшись из Испании, закончила учебу, стала кандидатом в члены ВКП (б). В 1946-1950 гг. преподавала итальяснкий язык в Институте иностранных языков им. М. Тореза. После доноса была уволена, подрабатывала в издательствах переводами, которые выходили под чужими фамилиями. С 1950 г. работала преподавателем в иностранном отделе Института научной информации и в институте истории архитектуры. В 1955 г. была полностью реабилитирована. С этого времени и до 1965 г. Добровольская преподавала в МГИМО при МИД СССР, написала «Практический курс итальянского языка», работала над переводами художественных произведений с итальянского, стала членом секции перевода Союза писателей СССР, как переводчица-синхронистка переводила встречи в обществе дружбы СССР – Италия и фильмы на кинофестивалях. В 1970 г. в Италии ей была присуждена премии по культуре, которую она смогла получить лишь в 1974 г. В 1976. - еще одна премии по культуре Президиума Совета Министров Италии. В 1982 г. Добровольская в третий раз вышла замуж; ее мужем стал итальянский подданный. Она выехала к нему на постоянное жительство. В Италии она работала в Миланском университете иностранных языков, на филологическом факультете Венецианского университета, в других вузах Италии, в 1987 г. написала и издала учебное пособие «Русский язык для итальянцев». по материалам и интервью. Тип файла: pdf (все типы) Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 8 часов
akorish RE:Регистрация 15 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 4 дня tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время
Олег Макаров. про Алатова: Тетушка против [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Слишком стилизована история под Лопе де Вегу или что-то такое. Неинтересно Оценка: плохо
Олег Макаров. про Ангел: Бессмертные [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень безграмотно написано. Долго не вытерпеть Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Тыналин: Криминалист (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень очень очень занудно. Наверное так получается когда человек не умеет писать. хочет, старается, но не умеет Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Назимов: Отставникъ (Альтернативная история, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Нечитаемо: автор пишет историю в выдуманном мире чтобы не заморачиваться фактами но забывает о том что даже в выдуманном мире должна быть логика Ну и пишет откровенно слабо Оценка: нечитаемо |