Вы здесьМихаил Хаимович Ландман
Биография
![]() Михаи́л Ха́имович Ла́ндман (7 ноября 1931, Подволочиск, Тарнопольское воеводство, Польская Республика — 17 октября 1997, Хайфа, Израиль) — русский поэт, переводчик с румынского, чешского и польского языков. Родился в бедной еврейской семье; отец был торговцем фруктами, мать — Полина Самойловна (ум. 2003) — была портной, впоследствии модельершей. Разговорным языком в семье был идиш, в детстве обучался также древнееврейскому языку и посещал польскую школу, с 1940 года учился в русской школе. В годы Великой Отечественной войны — в эвакуации на Урале. Большинство родственников погибли в гетто. После войны жил в Вильнюсе, посещал литературное объединение при Дворце Профсоюзов. С 1955 год жил в Москве. Был хорошо знаком с самиздатскими поэтами «группы Черткова», в частности, с Андреем Сергеевым (1933—1998) и Галиной Андреевой. Учился в Литературном институте им. А. М. Горького на семинаре поэтического перевода Льва Озерова, но его не окончил. Был участником переводческого семинара, который вели в начале шестидесятых годов В. К. Звягинцева, М. С. Петровых и Д. С. Самойлов. Работал сценаристом на студии «Диафильм» Госкино СССР. Переводил тексты песен народов СССР на русский язык для издательсва «Московский композитор». Перевёл на русский язык «Академию пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» Яна Бжехвы (1966), роман Элизы Ожешко «В провинции», сказку Корнеля Макушинского «Пан Ниточка» (1971), детскую книгу Ганны Ожоговской (Hanna Ożogowska) «Чудо-юдо, Агнешка и апельсин» (1974), роман «Тайный путь» и рассказы Гортензии Пападат-Бенджеску (Hortensia Papadat-Bengescu), роман Раду Чобану (род. 1935) «Сумерки», прозу Ярослава Ивашкевича, стихотворения Юлиана Тувима, Франтишека Грубина. Переводил прозу и поэзию для детей, в том числе выполнил переводы для грампластинки «Пан спросил у пана» (стихи чешских поэтов для детей в исполнении Всеволода Абдулова, фирма грамзаписи «Мелодия», 1978). Его переводы из Егише Чаренца («Ты мой свет», «В той горной стране»), Иосла Назалевича («Люблю тебя, мой край родной») и С. Головатого («Забыть ли гор твоих громады») были положены на музыку Г. Читчяном, Г. Подельским и Г. Гасановым. Тип файла: pdf (все типы) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 часов
akorish RE:Регистрация 12 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 4 дня tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время
Олег Макаров. про Алатова: Тетушка против [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Слишком стилизована история под Лопе де Вегу или что-то такое. Неинтересно Оценка: плохо
Олег Макаров. про Ангел: Бессмертные [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень безграмотно написано. Долго не вытерпеть Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Тыналин: Криминалист (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень очень очень занудно. Наверное так получается когда человек не умеет писать. хочет, старается, но не умеет Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Назимов: Отставникъ (Альтернативная история, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Нечитаемо: автор пишет историю в выдуманном мире чтобы не заморачиваться фактами но забывает о том что даже в выдуманном мире должна быть логика Ну и пишет откровенно слабо Оценка: нечитаемо |