Никита Владимирович Разговоров

Биография

Никита Владимирович Разговоров (1920-1984) — советский писатель, журналист, литературный критик, поэт-переводчик с французского языка.

Работал специальным корреспондентом «Литературной газеты» во Франции, а позднее обозревателем её отдела зарубежной культуры. Много лет вел рубрику «Ума палата» для любознательных школьников в журнале «Пионер». Переводил поэзию Назима Хикмета, Луи Арагона, Робера Мело Дю Ди, Мориса Карема, Жака Превера, Алена Боске и поэтов франкоязычной Африки. Совместно с Львом Токаревым перевел фантастический роман Робера Мерля «Разумное животное», повесть Жиля Перро «По следам бесследного».
Никита Разговоров является автором единственного научно-фантастического произведения – повести «Четыре четырки» (1963). Произведение получилось на редкость удачное, хотя и представляет собой пародию. Автор пытался показать такую ситуацию, как бы отреагировали ученые на совершенно незнакомое им существо. События происходят на Марсе, где уже многие тысячелетия, после того как в четырехсотлетней войне «лириков» и «физиков», властвует наука. А так как уже почти все было изучено и переоткрыто несколько раз, падение искусственного небесного тела с живым созданием на борту вызвало настоящую сенсацию. Эту повесть очень интересно читать, когда заранее знаешь, что это был искусственный спутник Земли с собакой на борту. Хотя автор это открывает лишь в последних строчках повести, сам процесс познавания Живого (так марсианские ученые назвали земную собаку), то, как они определяли, что же он такое – «четыре четырки, две растопырки, седьмой вертун – это бусука» – и как с ним вступить в контакт, очень остроумен. Для жителей Марса этот случай имел очень важное значение, так как в процессе изучения ученым пришлось обратиться к остаткам чудом сохранившейся художественной литературы. И этот процесс оказался необратимым. «лирики» вновь воспряли из небытия.
Никита Разговоров жил в Москве. Писал детские стихи, публиковавшиеся в журнале «Пионер» и детском альманахе «Круглый год». Скончался 8 сентября 1983 года и похоронен в Москве на Хованском кладбище.

источник
Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Антология современной прозы
Антология фантастики
Вне серий

Переводчик


Книги на прочих языках


Автор



RSS

W_Z про Мерль: БСФ. Том 17. Робер Мерль [Разумное животное] [Un animal doué de raison ru] (Научная фантастика) 22 10
один из политизированных романов Р. Мерля. политические интриги, поджигатели войны, "плохие" и "хорошие" спецслужбы временами попросту убивают повествование.
не сказал бы, что книга - отличная научная фантастика. как ни старался автор подвести её под эту марку, местами роман просто сваливается в наивную писанину или даже сказку.
как и обычно в произведениях Мерля, в "Разумном животном" масса пафосных разговоров и раздумий главных героев.
роман написан, как и "За стеклом", в несколько необычном стиле, который иногда достаточно нагружает голову читателя: абзац может начаться от третьего лица. потом без всяких кавычек перескочить на мысли персонажа, которые идут как от первого лица, так и от третьего, иногда сразу в одном предложении, а затем идут уже мысли в кавычках, и опять скачок к третьему лицу... но привыкнуть к такой манере можно.
7 из 10
выложенный изначально файл содержал массу опечаток, грубых ошибок (некоторые - настоящие лузлы!), сцепок абзацев и их неправильная разбивка. постарался вычитать его как можно лучше, но, думаю, единичные ошибки всё равно остались, за что приношу читателю свои извинения. я же человек, а человеку свойственно ошибаться ))))

nt-voyt про Разговоров: Четыре четырки (Научная фантастика) 04 12
Большое спасибо! С удовольствием перечитала рассказ. Время написания, конечно, заметно - электронные машины с перфолентами и все такое...
!!!Бусука - друг тита!!!!

Рыжий Тигра про Мерль: БСФ. Том 17. Робер Мерль [«Разумное животное»] [Un animal doué de raison ru] (Научная фантастика) 08 12
Лет 30 с гаком назад, ещё в детстве только-только дочитав роман, я случайно, в чужом городе, увидел афишу фильма "День дельфина", но на фильм так и не попал и не был уверен, не приснилась ли она мне. И вот только что проверил - таки да, было такое кино и именно по этой книге. Выложившему - огромное спасибо!
Serko: возможно, виноват плохой перевод? Я читал в украинском переводе - "Тварина, обдарована розумом", был просто-напросто очарован.

Serko про Мерль: БСФ. Том 17. Робер Мерль [«Разумное животное»] [Un animal doué de raison ru] (Научная фантастика) 06 12
Классический американский антиамериканский агит-роман. Плохие американские спецслужбы используют дельфинов для плохих дел, а хорошие американские учёные этого не хотят. То, что это общепринятая практика в любой стране, делает агитацию раздражающей. Характеры, ИМХО, прорисованы бедно, на уровне серийного детектива.

X