Вы здесьОльга Владимировна Акбулатова
Биография
![]() Ольга Владимировна Акбулатова - переводчик. Родилась в Ленинграде 23 января 1946 года. После окончания средней школы по семейным обстоятельствам перебралась в Москву. В 1970 году закончила Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова (филологический факультет, славянское отделение, чешский язык и литература). Будучи студенткой, в целях совершенствования языка работала в качестве гида-переводчика с молодежными туристическими группами, а затем и профессиональными организациями из Чехословакии. С 1970 года, по окончании университета, работала в различных московских издательствах (издательство Агентства печати «Новости», «Прогресс», «Радуга», «Мир»), выпускавших книги на чешском и словацком языках, как младший редактор, издательский редактор, контрольный редактор. В качестве переводчика работала на «Мосфильме», на студиях документальных и научно-популярных фильмов, с «Всесоюзным театральным обществом», обществом «Знание» и др. Три семестра преподавала чешский язык в Министерстве внешней торговли. В 1978 году вернулась в Ленинград. Работала в Управлении культуры методистом по связям с творческими союзами. Одновременно с этим делала обзоры различных городских мероприятий (фильмы, спектакли, выставки из Чехословакии), посылала их в журналы и другие печатные органы ЧССР. С 1983 года в качестве редактора работала в издательствах «Аврора» (10 лет), «Петрополь», «Абрис», в журнале «Орел». С 2002 года являлась одним из учредителей, директором и редактором издательства «Глобус». В 2007 осталась единственным учредителем, продолжая исполнять прежние функции. Издательство «Глобус» специализируется, в основном, на издании книг, тематически связанных с культурой Чехии и Словакии, переводов современной художественной литературы этих стран; 15 лет выпускает ежегодник Общества братьев Чапеков, а также заказные издания. Состоит в Санкт-Петербургском обществе братьев Чапеков. С января 2011 года является членом чешского отделения ПЕН-клуба, с мая 2011 года – член Союза писателей Санкт-Петербурга (секция переводчиков). Тип файла: pdf (все типы) Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 7 часов
akorish RE:Регистрация 14 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 4 дня tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время
Олег Макаров. про Алатова: Тетушка против [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Слишком стилизована история под Лопе де Вегу или что-то такое. Неинтересно Оценка: плохо
Олег Макаров. про Ангел: Бессмертные [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень безграмотно написано. Долго не вытерпеть Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Тыналин: Криминалист (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень очень очень занудно. Наверное так получается когда человек не умеет писать. хочет, старается, но не умеет Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Назимов: Отставникъ (Альтернативная история, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Нечитаемо: автор пишет историю в выдуманном мире чтобы не заморачиваться фактами но забывает о том что даже в выдуманном мире должна быть логика Ну и пишет откровенно слабо Оценка: нечитаемо |