Вы здесьМихаил Григорьевич Ивасюк
Биография
Михаил Григорьевич Ивасюк (родился 25 ноября 1917 — умер 5 февраля 1995) — писатель, литературовед, фольклорист, педагог, общественный и культурный деятель, отец композитора и поэта Владимира Ивасюка. Биография Родился 25 ноября 1917 г. в небольшом буковинском городке Кицмань в семье национально сознательных украинцев. Отец, Григорий Иванович. Мать, Александра Васильевна, будучи неграмотной, хорошо знала украинский фольклор. Образование получил в лицеях Кицманя и Черновцов, однако за все эти тринадцать лет он ни дня не учился по-украински. Правда, блестяще овладел румынским, латынью, французским, немецким, польским языками. Осенью 1939 года поступил в университет, но уже через несколько месяцев был отчислен из-за невозможности заплатить за обучение. Чтобы избежать угрозы оказаться в румынском войске, Михаил переходит румынско-советскую границу в припрутском селе Завалье, чтобы продолжить обучение в одном из советских университетов. Вместо этого он попадает в тюрьму — Станислав, Львов, Одесса, Харьков, Москва. Отбывал заключение в гулаговских бараках. Но даже там Михаил продолжает расти интеллектуально. Он овладевает медицинскими навыками, знакомится с интеллигентными людьми, среди которых Л. А. Зильбер, родной брат Вениамина Каверина; дочь маршала Тухачевского Светлана Михайловна и другие высокообразованные люди. В этот же период Ивасюк даже собирает собственную библиотеку в полсотни книг, среди которых были произведения Тараса Шевченко, Леси Украинки, Павла Тычины. В 1946 г. Ивасюк возвращается в Кицмань. Преподает в местной десятилетке и сельхозтехникуме. Одновременно изучает французскую филологию в Черновицком университете, который заканчивает в 1949 году. В эти годы большое значение приобретает его литературная деятельность, он переходит к написанию прозы. В 1964 году начинает преподавательскую работу в Черновицком университете на кафедре украинской литературы, где передает свои знания по филологии студентам в течение 23-х лет (1964–1987 гг.) Сначала — в ранге старшего преподавателя, а после защиты кандидатской диссертации о жизни и творчестве Сильвестра Яричевского — доцента. Весомый вклад Михаила Ивасюка в литературно-художественную сокровищницу отмечено Литературной премией имени Дмитрия Загула (1992) и Литературно-художественной премией имени Сидора Воробкевича (1993). Умер Михаил Ивасюк 5 февраля 1995 года. В 1998 году имя Михаила Григорьевича Ивасюка было присвоено Черновицкой областной научной библиотеке. Творчество Как почти каждый украинский прозаик, Михаил Ивасюк начинал со стихов. Самые составил еще ребенком в своеобразном соавторстве с матерью Александрой Васильевной, которая не умела ни читать, ни писать, но тонко чувствовала ритм и образное слово, помнила множество песен и сказок. Уже став настоящим писателем, включил записанные от матери сказки, баллады, песни в свои фольклорные издания: «Сказки Буковины. Сказки Верховины» (1968), «Волшебный горшочек» (1971). Впоследствии стал сочинять без маминой помощи, а в середине 30-х годов в черновицком детском журнале «Украинская ласточка» появилась его первая публикация «Расскажу тебе сказку». В те же годы увидело свет поэтическое творение Ивасюка о страшном голодоморе, устроенным сталинскими опричниками на советской Украине. Были среди юношеского задела молодого автора и стихи другого плана. Часть составила раздел «Стихи 30-х годов» в сборнике «Элегии для сына» (1991), пронизанной чувством большой боли и большой любви. С прозаическими произведениями Михаил Ивасюк выступает с начала 50-х. Первая его повесть «Слышишь, брат мой» (1957), которую еще в рукописи благословила Ирина Вильде, трансформировалась вскоре в роман «Красные розы» (1960). А после того, как появился сборник рассказов «Отломанная ветвь» (1963), повести «Поединок» (1967) и «Весенние грозы» (1970), романы «Приговор» (1975) и «Сердце не камень» (1978), она же отметила, что М. Ивасюк — писатель, который «имеет свою любимую тему, свой стиль и художническое мировоззрение». Этой темой была для него долгое время жизнь Северной Буковины 30-х — начале 40-х годов XX-го века. Потом вниманием прозаика завладели другие временные и географические координаты. В романе-дилогии «Баллада о всаднике на белом коне» (1980) и «Рыцари большой любви» (1987) писатель развернул широкую панораму борьбы буковинцев за лучшую судьбу во второй половине XVII века и реабилитировал народного вожака Мирона Дытынку, показав, что это был не «разбойник», как утверждали некоторые молдавские летописцы, а истинный рыцарь с благородными и высокими порывами, великий и в любви к родной земле, и в любви к прекрасной подруге Артемии. Дилогию благосклонно восприняли как в Украине, так и за ее пределами. Достаточно сказать, что «Баллада о всаднике на белом коне» вскоре после появления на языке оригинала вышла в русском переводе в Москве (вместе с «Приговором», названным в публикации 1984 года «Приговор сыну Заратустры»), о ней восторженно писали в Канаде. Еще глубокие пласты буковинской истории, связанные с Шипинской землей XIV в., художественно открыл М. Ивасюк для мира в романе «Турнир королевских шутов» («Колокол», 1994, № № 5–6, отдельное издание — 1997 г.). Но Михаил Григорьевич так и не увидел изданный отдельной книгой роман. На закате жизни писатель опубликовал в журнале «Октябрь» (1988, № № 9-10) повесть «Монолог перед лицом сына», которой принадлежит особое место среди многочисленных историко-биографических произведений минувшего десятилетия, ведь это не просто повесть-биография, но повесть-реквием, пронизанная щемящей родительской любовью, как и поэтический цикл «Элегии для сына» и поэма «Призраки». В 80-е — начале 90-х годов М. Ивасюк обращается к теме Севера, подсказанной его вынужденным пребыванием на берегах Печоры. Но если в романе «Птичка поднебесная» (1984), написанном на материале жизни больницы, где работал автор, акцент делается на моментах человечности, то в романе «В царстве вертухаев» (печатались фрагменты в периодике) возникает другой Север — анти-человечный, жестокий, преступный, доведенный до такого состояния большевистским режимом. В осуществленной писателем литературной редакции идут на подмостках театров пьесы С. Воробкевича и С. Яричевского. В активе М. Ивасюка-фольклориста сотни записанных и упорядоченных народных перлов, из которых сложились, в частности, книги «Сказки Буковины. Сказки Верховины» (1968), «Волшебный горшочек» (1971), «Сказки Буковины» (1973) и подготовлена к печати «Золотая карета». Как литературовед он опубликовал десятки статей, издал большой том произведений С. Воробкевича (1986), подготовил аналогичную книгу С. Яричевского. Показывать: Книги на прочих языках |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
agent4707 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 9 часов Larisa_F RE:Таррин Фишер 10 часов Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 16 часов Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 4 дня Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя miri.ness_ RE:Доступ 27 1 неделя bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя holla RE:Багрепорт - 2 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя konst1 RE:Файнридер для Win11 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 3 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 3 недели sd RE:Fishing 3 недели Впечатления о книгах
Юле4ка про Хольст: Зелёный, ласковый весенний ветер (Детективы: прочее)
16 08 Книга переведена со шведского для поклонников автора с помощью ИИ, результат очень читабельный. Enjoy! Оценка: отлично!
mysevra про Булычев: Сто лет тому вперед [Гостья из будущего, с иллюстрациями] (Детская фантастика)
15 08 Из советских фантастов создавать такие светлые миры будущего умел лишь Булычев да, пожалуй, Стругацкие в некоторых произведениях. Ностальгия за тем, чего не было, но очень хотелось. Иллюстрации Мигунова просто изумительны. Оценка: отлично!
mysevra про Педлер: Штамм «Андромеда» (Киберпанк)
15 08 Проблема в чтении таких книг впервые – пресыщенность аудитории. Всё уже видено, читано, предсказуемо. Представляю, какой фурор они произвели на момент своей публикации. Оценка: хорошо
mysevra про Филипенко: Кремулятор (Современная проза)
15 08 Так хорошо изложено – не оторваться, хотя иногда хотелось. Масштабы жертв поражают. Обыденность происходящего вызывает дрожь. Оценка: отлично!
commodore про Севинье: Письма (Историческая проза, Эпистолярная проза)
14 08 Дай Бог здоровья тебе, мил человек, выложивший эту книгу!
Vened про Ангелов: Унылый плагиатор Майки Гельприн (Биографии и Мемуары, Публицистика, Юмор: прочее, Новелла, Феерия, Сатира)
14 08 Откровенный хлам. Всей серии место на мусорке, а не в библиотеке. Оценка: нечитаемо
Sello про Мережковский: Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи (Историческая проза)
13 08 Роман, второй, входящий в трилогию "Христос и Антихрист". Не складываются у меня отношения с Мережковским. Материалом автор обладал огромным. Но вот такое чувство, что, знаниями переполненный, он позабыл придать им, чтобы ……… Оценка: неплохо
pulochka про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
13 08 Господи !Что это было? Страшно затянуто и нудно. Жвачка ужасная! Набор выдернутых фраз из популярных советских фильмов. Сюжет, похож на сломанную марионетку то заваливается то налево то направо, рваный и нелепый. Начало ……… Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Бассо: Призрак пера [litres] (Иронический детектив)
13 08 Типичный дамский детектив с приправой литературы. Достаточно интересно. Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Коэльо: Победитель остается один [O Vencedor Está Só ru] (Современная проза)
13 08 Бредовая натужная чушь. Даже не дочитал это унылое г. Оценка: нечитаемо
lokiiii про Михайлов: Инфер-10 (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 08 Оди ушел в конце восьмой книги, а не девятой. И на этом подцикл Инфер, по сути, завершен. Начиная с девятой (где и описано куда подевался его экз) книги идёт уже новый подцикл, для которого автору просто было лень придумывать ……… Оценка: хорошо
Синявский про Евгений Львович Чижов
11 08 11 авг - РИА Новости. Писатель Евгений Чижов утонул в Балтийском море, сообщил его друг, писатель Дмитрий Данилов. |