Вы здесьАндрей Николаевич Коваль
Биография
![]() Андре́й Никола́евич Кова́ль (25 августа 1962, Иваново — 23 июля 2014, Москва) — российский филолог, поэт и переводчик. Родился в г. Иваново (Ивановская обл., РСФСР). Его детство и юность прошли в г. Ярославле. В 1984 г. окончил Ярославский государственный театральный институт. В 1984-85 гг. служил в Вооружённых Силах СССР. С 1988 г. жил и работал в Москве. В 1993 г. окончил филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «Классическая филология» (квалификация: Филолог. Преподаватель древнегреческого и латинского языков и античной литературы). В 1996 г. окончил очную аспирантуру РГГУ (научный руководитель – крупнейший российский индолог П. А. Гринцер). С января 2000 г. по август 2013 г. преподавал древнегреческий и латинский языки в Институте философии, теологии и истории святого Фомы (ИФТИ, первоначально – Колледж философии, теологии и истории святого Фомы Аквинского), сперва в должности преподавателя, затем – старшего преподавателя, с 2008 г. – доцента. Переводил тексты для книжного издательства ИФТИ с латинского, итальянского, английского, французского, испанского, немецкого и древнегреческого языков. Был учёным секретарём журнала «Точки–Puncta», издающегося в Москве, и членом редколлегии журнала «Символ», издаваемого во Франции и России. Разрабатывал тему индоевропейского поэтического языка. Основываясь на сравнительном анализе древнегреческих, латинских, древнеиндийских и пр. текстов, стремился реконструировать поэтические формулы, восходящие к эпохе индоевропейского языкового единства, и на этой основе описать стоящие за данными реконструкциями поэтику и миропонимание. Обладал уникальными способностями к освоению языков (свободно владел двадцатью языками, в т. ч. английским, немецким, французским, итальянским, испанским, португальским, древне- и новогреческим, латинским, польским, украинским, а также санскритом и тибетским языком) и тонким, точным чувством языка и литературного стиля. К числу его главных переводческих достижений относятся переводы двух книг Умберто Эко и перевод сочинений св. Игнатия Лойолы. В 2014 г. вышел в свет единственный сборник стихов А. Н. Коваля. В том же году автора не стало. Урна с прахом захоронена в закрытом колумбарии на Николо-Архангельском кладбище. Сортировать по: Показывать: ПереводчикАвтор |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 5 дней Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца Впечатления о книгах
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
mysevra про Вольнов: Ловчий желаний [litres] (Боевая фантастика)
05 04 Слишком витиевато на мой вкус. Много забавного, но лишнего, не по теме. Оценка: неплохо
mysevra про Каляева: Порождения войны (Альтернативная история, Героическая фантастика, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Для меня самая мякотка в книге – загадка, возможность строить предположения и угадывать, что же за всем этим скрывается. А тут – хороший язык, яркие персонажи, месмеризм, опять же, но той самой загадки нет, всё на поверхности. Вот это для меня минус. Оценка: хорошо
mysevra про Пинтер: Симулятор убийств [litres] (Детективная фантастика, Триллер, Детективы: прочее)
05 04 Не скажу, что я в восторге, но, в принципе, неплохо. Оценка: неплохо
udrees про Каменистый: Убийца легенд (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
05 04 Отличное продолжение приключений попаданца в теле аристократа. Написано живо, красочно, с оттенками юмора, без всяких пошлостей. В книге хватает сражений с самыми разными противниками, для которых подбирается своя тактика. ……… Оценка: отлично!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 13 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Дурацкая книга о слишком сильном телепате-школьнике, вчера закончившем школу, но успевшем стать супербизнесменом, приближенным Царя, еще и в другом мире захватил пару королевств, женился на 4-х девушках, одна из них не-человек, ……… Оценка: плохо
udrees про Хендерсон: Книга о самых невообразимых животных. Бестиарий XXI века [litres] [IThe Book of Barely Imagined Beings: A 21st Century Bestiary ru] (Биология, Научная литература: прочее)
05 04 Я не очень понял по какому принципу автор отбирал животных для своей книги, я думал тут будут интересные факты о необычных животных, ну ладно там аксолотль. Но тут сборная солянка, все идет по алфавиту и видимо для соответствия ……… Оценка: плохо
udrees про Макнилл: Моргенштерн (Боевая фантастика, Эпическая фантастика)
05 04 Просто пьеса, как у Шекспира и других. Никаких почти действий. Коротенький рассказ-пьеса, где примарх и Ариман идут и разговаривают. Не скажу что было интересно читать. Оценка: неплохо
udrees про Френч: И настала полночь [ЛП] (Боевая фантастика)
05 04 Неплохой рассказик о ночи накануне великого сражения за Дворец Императора. Хорошо показано висящее напряжение, прям как 22 июня 1941 года. Ожидание конечно действует сильнее самого сражения. Оценка: неплохо |