Вы здесьЮрий Константинович Мейер
Биография
Мейер Юрий Константинович (1896 (по другим данным, 1897) - 1993) Родился 19 сентября 1896 г. (по другим данным, 1897 г.) в г. Вольск Саратовской губернии в семье предводителя дворянства Орловской губернии, позднее получившего назначение управляющим Мургабским государевым имением в Туркестане. Окончил с серебряной медалью 1-ю Самарскую гимназию (1915), учился в Петрограде в Александровском Императорском лицее, а после Февральской революции 1917 г. - в Пажеском корпусе. С августа 1919 г. - в рядах Вооруженных сил Юга России (ВСЮР). В 1920 г. служил в Сводном гвардейском полку 1-й кавалерийской дивизии, корнет. После ранения эвакуирован из Ялты в Константинополь. С 1922 г. в эмиграции в Королевстве СХС (Югославии). Возглавил кредитное и экспортно-импортное дело, активно участвовал в деятельности русских общественных антикоммунистических организаций, член Высшего монархического совета (ВМС). В 1944 г. переехал с фирмой в Германию, где впервые столкнулся с ужасным положением восточных рабочих, вывезенных немцами на работы из оккупированных областей СССР. Участвовал в деятельности, направленной на улучшение условий труда и быта восточных рабочих. Руководил секретариатом Главного гражданского управления Комитета освобождения народов России (КОНР) (ноябрь 1944 - апрель 1945 гг.). В 1945-1953 гг. находился в Западной Германии, участвовал в создании Антибольшевистского центра Освободительного движения народов России (АЦОДНР) и возрождении Высшего монархического совета, публиковался в русской периодической печати. В 1953 г. переехал в США, поселился под Вашингтоном в г. Силвер-Спринг. Преподавал в военно-морском училище, с 1970 г. - в отставке. В то время явилась необходимость создания в США организации, представлявшей интересы русской этнической группы перед местными и федеральными властями и законодателями, и Ю.К. фон Мейер стал членом инициативной группы (1972) по созданию Конгресса русских американцев (КРА) (основан в 1973 г). Член правления КРА, возглавлял отдел КРА в районе Большого Вашингтона, официально представлял интересы американских граждан русского происхождения в столице США. Автор многочисленных статей, посвященных «русскому вопросу» и борьбе с коммунистической угрозой, публиковался на страницах таких газет, как «Новое русское слово» (Нью-Йорк), «Русская жизнь» (Сан-Франциско), «Наша страна» (Буэнос-Айрес). Много усилий приложил Ю.К. фон Мейер для борьбы за отмену дискриминационного закона 1986-1990 гг., отождествлявшего русских с коммунистами. Дважды способствовал переизданию монографии С.С. Ольденбурга «Царствование императора Николая II» (Мюнхен, 1949; Вашингтон, 1981) и совместно с Д.А. Левицким перевел на русский язык книгу С.Б. Фрелиха «Генерал Власов: Русские и немцы между Гитлером и Сталиным» (Тенэфли, 1990). Многие годы хлопотал перед правительством США о предоставлении политического убежища беженцам из СССР, о включении в переговоры с советским правительством вопросов о свободе передвижения и вероисповедания для советских граждан. Принадлежал к Республиканской партии, возглавлял Национальный совет русских республиканцев. Член организации «Heritage» («Наследие»), представлявшей этнические группы Америки. Участвовал в церковной жизни, способствовал строительству в Вашингтоне Свято-Иоанно-Предтеченского храма. Участвовал в подготовке Конгрессом русских американцев празднования 1000-летия Крещения Руси. Скончался 11 декабря 1993 г. в Вашингтоне. Архив М. хранится в Бахметьевском архиве Колумбийского университета в Нью-Йорке. Фотографии см.: Составлено по источникам: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Stager RE:Беженцы с Флибусты 5 часов Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 6 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |